Loading sentences...

(We are struggling to improve the performance of this page.)

Attestation Search Results

Search parameterLemma ID = 176110
Search results: 1 - 1 of 1 sentence with occurrence(s).


    particle
    de wenn doch ... wäre

    (unspecified)
    PTCL




    12.1
     
     

     
     

    personal_pronoun
    de du [Präs.I-Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    2sg.m

    verb_2-lit
    de erkennen

    PsP.3sgm_Aux.tw=/nom.subj.
    V\res-3sg.m

    particle
    de [Umstandskonverter]

    (unspecified)
    PTCL

    substantive_fem
    de Abscheu

    (unspecified)
    N.f:sg

    substantive_masc
    de Wein (Getränk)

    (unspecified)
    N.m:sg

    particle
    de [Einleitung des Konjunktivs]

    Aux.mtw.stpr.2sgm_(Prep)_Verb
    AUX:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    verb_3-lit
    de abschwören

    Inf.stpr.2sgm_Aux.mtw
    V\inf:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    preposition
    de in Hinsicht auf (Bezug)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de [ein Getränk]

    (unspecified)
    N.m:sg

    particle
    de [Einleitung des Konjunktivs]

    Aux.mtw.stpr.2sgm_(Prep)_Verb
    AUX:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    verb_2-lit
    de [Negationsverb]

    Inf.t_Aux.mtw
    V\inf

    verb_irr
    de setzen

    Inf.t_Neg.tm
    V\inf

    substantive_masc
    de [ein Gefäß]

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de in

    (unspecified)
    PREP

    substantive
    de Herz

    Noun.sg.stpr.2sgm
    N:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    particle
    de [Einleitung des Konjunktivs]

    Aux.mtw.stpr.2sgm_(Prep)_Verb
    AUX:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    verb_caus_2-lit
    de vergessen

    Inf_Aux.mtw
    V\inf

    substantive_masc
    de [ein Bier]

    (unspecified)
    N.m:sg

de Wenn du doch erkennen würdest, daß Wein ein Greuel ist,
und wenn du doch dem Schedeh-Wein abschwören würdest,
und wenn du den Tschab-(Bier)becher doch nicht in dein Herz setzen würdest,
und wenn du doch das Tschenerek-Bier ignorieren würdest!

Author(s): Peter Dils; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Svenja Damm, Anja Weber (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/13/2023)