Psḏ.t-ꜥꜣ.t(Lemma ID 500407)
Persistent ID:
500407
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/lemma/500407
Lemma list: Hieroglyphic/hieratic
Word class: Divine name
Translation
Attestation in the TLA text corpus
195
Attestation time frame in the TLA text corpus:
from
2375 BCE
to
200 CE
Spellings in the TLA text corpus:
Please feel free to point out any mistakes to us
𓇳𓏏𓊹𓊹𓊹𓉻𓂝𓏏 | 1× DIVN(infl. unedited) ( 1 )
𓇴𓂧𓊹𓊹𓊹𓅆𓏥𓉻𓏏𓏛 | 3× DIVN ( 1, 2, 3 )
𓇴𓂧𓊹𓊹𓊹𓅆𓏪𓉻𓏏𓏛 | 2× DIVN ( 1, 2 )
𓇴𓏏𓊹𓊹𓊹𓅆𓏥𓉻𓂝𓏛 | 1× DIVN ( 1 )
𓇴𓏏𓊹𓊹𓊹𓅆𓏥𓉻𓏏𓏛 | 1× DIVN ( 1 )
𓇷𓂧𓊹𓊹𓊹𓅆𓏥𓉻𓏏𓏛 | 1× DIVN ( 1 )
𓇷𓊹𓏏𓏥𓉻 | 1× DIVN ( 1 )
𓇷𓏏𓉻𓏏 | 1× DIVN ( 1 )
𓇷𓏏𓊹𓊹𓊹𓅆𓏥𓈖𓏏𓏭 | 1× DIVN ( 1 )
𓇷𓏏𓊹𓊹𓊹𓅆𓏥𓉻𓂝𓏛 | 1× DIVN ( 1 )
𓇷𓏏𓊹𓊹𓊹𓅆𓏪𓉻𓏏𓏛 | 2× DIVN ( 1, 2 )
𓇷𓏏𓊹𓊹𓊹𓉻 | 1× DIVN ( 1 )
𓇷𓏏𓊹𓊹𓊹𓉻𓂝𓏏 | 4× DIVN ( 1, 2, 3, 4 ) | 2× DIVN ( 1, 2 )
𓇷𓏏𓊹𓊹𓊹𓉻𓂝𓏏𓏛𓀭𓀭𓀭 | 1× DIVN(infl. unedited) ( 1 )
𓇷𓏏𓊹𓊹𓊹𓉻𓂝𓏛 | 1× DIVN ( 1 )
𓇷𓏏𓊹𓊹𓊹𓉻𓂝𓏛𓏥 | 1× DIVN ( 1 )
𓇷𓏏𓊹𓊹𓊹𓉻𓏏 | 7× DIVN ( 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7 ) | 1× DIVN ( 1 ) | 1× DIVN ( 1 )
𓇷𓏏𓊹𓊹𓊹𓉻𓏏𓂝 | 2× DIVN ( 1, 2 ) | 1× DIVN ( 1 )
𓇷𓏏𓊹𓊹𓊹𓉻𓏏𓈇 | 1× DIVN ( 1 )
𓇷𓏏𓊹𓊹𓊹𓏥𓉻𓂝𓏛𓏏 | 1× DIVN ( 1 )
𓇷𓏏𓊹𓊹𓊹𓏲𓅆𓉻𓂝𓏛 | 1× DIVN ( 1 )
𓇷𓏏𓊹𓊹𓊹𓏲𓅆𓏥𓉻𓏏𓏛 | 1× DIVN ( 1 )
𓇷𓏏𓊹𓏤𓊹𓏤𓊹𓏤𓉻𓂝𓏏 | 1× DIVN ( 1 )
𓇷𓏏𓊹𓏤𓏤𓏤𓉻𓏏 | 1× DIVN ( 1 )
𓇷𓏏𓊹𓏥𓉻𓏏 | 1× DIVN ( 1 )
𓇷𓏏𓊹𓏨𓉻𓍿 | 2× DIVN ( 1, 2 )
𓇷𓏏𓊹𓏨𓉻𓏏 | 1× DIVN ( 1 ) | 1× DIVN ( 1 )
𓇷𓏏𓊹𓏪𓉻𓏏 | 1× DIVN ( 1 )
𓇷𓏏𓊹𓏪𓉻𓏏𓂝𓏛 | 3× DIVN ( 1, 2, 3 )
𓇷𓏏𓏏𓏥𓊹𓉻𓏏 | 1× DIVN ( 1 )
𓇷𓏏𓏨𓊹𓉻𓏏 | 1× DIVN ( 1 ) | 1× DIVN ( 1 )
𓇷𓏏𓏨𓊹𓉻𓏏𓂝𓏛 | 1× DIVN ( 1 )
𓇷𓏏𓏼𓏼𓏼𓊹𓊹𓊹𓅆𓏥𓉻𓂝𓏛 | 1× DIVN ( 1 )
𓇷𓏏𓏼𓏼𓏼𓊹𓊹𓊹𓅆𓏥𓉻𓏏𓏛 | 2× DIVN ( 1, 2 )
𓇷𓏏𓐄𓐄𓐄𓊹𓉻𓏏𓀭 | 1× DIVN(infl. unedited) ( 1 )
𓇷𓏛𓊹𓊹𓊹𓅆𓏥𓉻𓏏𓏛 | 2× DIVN ( 1, 2 ) | 1× DIVN ( 1 )
𓇷𓏤𓊹𓊹𓊹𓉻𓏏𓂝𓏛 | 1× DIVN ( 1 )
𓇸𓏏𓊹𓊹𓊹𓅆𓏥𓉻𓏏𓏛 | 2× DIVN ( 1, 2 ) | 1× DIVN ( 1 )
𓇸𓏏𓊹𓊹𓊹𓉻 | 1× DIVN ( 1 )
𓇸𓏏𓊹𓊹𓊹𓉻𓂝𓄿𓏏𓏛𓀭𓏥 | 1× DIVN(infl. unedited) ( 1 )
𓇸𓏏𓊹𓊹𓊹𓉻𓂝𓏏 | 2× DIVN(infl. unedited) ( 1, 2 )
𓇸𓏏𓊹𓊹𓊹𓉻𓂝𓏏𓀭𓏥 | 1× DIVN ( 1 )
𓇸𓏏𓊹𓊹𓊹𓉻𓏏 | 5× DIVN ( 1, 2, 3, 4, 5 ) | 2× DIVN ( 1, 2 )
𓇸𓏏𓊹𓊹𓊹𓉻𓏏𓏛 | 1× DIVN ( 1 )
𓇸𓏏𓊹𓊹𓊹𓊹𓊹𓊹𓊹𓊹𓊹𓉻𓏏𓂝 | 1× DIVN ( 1 )
𓇸𓏏𓊹𓏤𓏏𓏥𓉻𓏏 | 1× DIVN ( 1 )
𓇸𓏏𓊹𓏤𓏥𓉻𓂝𓏏𓏛 | 1× DIVN(infl. unedited) ( 1 )
𓇸𓏏𓊹𓏥𓉻𓏏 | 1× DIVN ( 1 )
𓇸𓏏𓊹𓏪𓉻 | 1× DIVN ( 1 )
𓇸𓏛𓊹𓊹𓊹𓅆𓏥𓉻𓏏𓏛 | 1× DIVN ( 1 )
𓊹𓇷𓏏𓏥𓉻𓏏 | 1× DIVN ( 1 )
𓊹𓊹𓊹𓅆𓏥𓉻𓂝𓄿𓏛 | 1× DIVN ( 1 )
𓊹𓊹𓊹𓊹𓊹𓊹𓊹𓊹𓊹𓉻𓏏 | 8× DIVN ( 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8 ) | 1× N:sg:stc ( 1 )
𓊹𓊹𓊹𓊹𓊹𓊹𓊹𓊹𓊹𓏏𓉻𓂝𓄿 | 1× DIVN ( 1 )
𓏏𓇷
𓏖𓏛𓊹𓊹𓊹𓅆𓏥𓉻𓏏𓏛 | 3× DIVN ( 1, 2, 3 )
𓏼𓏼𓏼𓇷𓏏𓊹𓊹𓊹𓉻𓂝 | 1× DIVN ( 1 )
𓐍
𓎺 | 1× DIVN ( 1 )
𓏨𓉻𓍿 | 1× DIVN ( 1 )
𓏨𓉻𓏏 | 1× DIVN ( 1 )
𓏏𓊹𓊹𓊹𓅆𓏥𓉻𓏏𓏛 | 1× DIVN ( 1 )
[]𓅆𓏥𓉻𓂝𓏛 | 1× DIVN ( 1 )
[]𓅆𓏥𓉻𓏏𓏛 | 1× DIVN ( 1 )
[]𓉻[]𓏛 | 1× DIVN ( 1 )
[]𓊹𓊹𓊹𓅆𓅆𓉻𓏛 | 1× DIVN ( 1 )
[]𓏛𓏥 | 1× DIVN ( 1 )
⸮𓇴?𓏏𓊹𓊹𓊹𓉻𓏏𓂝𓏛 | 1× DIVN ( 1 )
𓇷[][] | 1× DIVN ( 1 )
𓇷[]𓊹𓊹𓊹𓏲𓅆𓏥𓉻𓏏𓏛 | 1× DIVN ( 1 )
𓇷𓏏Z2D𓊹𓉻𓏏 | 1× DIVN ( 1 )
𓇷𓏏[]𓉻𓂝𓏏 | 1× DIVN ( 1 )
𓇷𓏏𓊹[]𓉻𓍿 | 1× DIVN ( 1 )
𓇷𓏏𓊹𓊹𓊹⸮𓉻?⸮𓏏? | 1× DIVN ( 1 )
𓇷𓏏𓊹𓏤𓊹𓏤𓊹𓏤⸮𓉻?𓏏 | 1× DIVN ( 1 )
𓇷𓏏𓊹𓏨𓉻[] | 1× DIVN ( 1 )
𓇷𓏏𓏏Z2D𓊹𓉻𓏏 | 1× DIVN ( 1 )
𓇷𓏏𓏼𓏼𓏼𓊹𓊹𓊹𓅆𓏥𓉻[]𓏛 | 1× DIVN ( 1 )
𓇸𓏏𓊹𓊹𓊹[]𓂝𓏛 | 1× DIVN ( 1 )
𓇸𓏏𓊹𓊹𓊹𓅆𓏥[] | 1× DIVN ( 1 )
𓊹𓊹𓊹𓊹𓊹𓊹𓊹𓊹𓊹[] | 2× DIVN ( 1, 2 )
-
Wb 1, 559.5
- LGG III, 141 ff.
Bibliography field contents
For bibliographic abbreviations that you might want to look for, see here.
Related lemmata
Related lemmata
Many lemma entries also provide information on relations to other lemmata. Types of such relations are:
- Reference relation (“substituted by / referred to from”): Revoked, obsolete, or referencing lemmata, i.e., those with the editorial status “inactive,” link to their respective substitute (and vice versa).
- Hierarchical relation (“superordinate / referring by”):
- In accordance with the widely accepted grammatical analysis that adjectives and corresponding verbal lemmata are productively related, adjectives usually provide links to the respective (superordinate) verbal lemma (and vice versa).
- Collocational lemmata entries such as jri̯ (sḫr.w) ‘to take care’ link to their superordinate kernel lemma (jri̯ ‘to make’). Likewise entries that represent contextually especially noteworthy semantics such as jri̯ (plus descendant name) ‘to engender’ link to their superordinate lemma (jri̯ ‘to make’).
- Diachronic relation (“successor / predecessor”): Historically related entries in the hieroglyphic/hieratic lemma list and the Demotic lemma list are interlinked as successors or predecessors, respectively. (still in progress.)
- Part/whole relation (“parts / part of”): Multi-word lemmata, i.e., lemma that consist of two or more words, provide links to the lemma entries for their respective parts (and vice versa). For example, the compound ḥw.t-nṯr “temple” refers to the two separate lemmata ḥw.t “mansion” and nṯr “god” (and vice versa). (still in progress.)
- Root relation (“root / root of”): Entries for basic, i.e., single-word lemmata provide references to their consonantal root (and vice versa).
For some of the relations, it is possible to see the attestations of the main lemma together with the attestations of the hierarchically linked lemmata (recursively).
External references
Related lemmata
Please cite as:
(Full citation)"Psḏ.t-ꜥꜣ.t" (Lemma ID 500407) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/lemma/500407>, edited by AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, with contributions by Jonas Treptow, Simon D. Schweitzer, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.4, 1/21/2026, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/lemma/500407, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.