Token ID ICIBiMaj2XAchk9zu1Lg2TBjg0w


(One of 2 reading variants of this sentence: >> #1 <<, #2)

[zꜣu̯] [tw] [r] [wḥm] [nkn] 14 [m] [2.nw] [n(.j)] [zp] [ḥr] [nn] [jri̯] [n] =k m-bꜣḥ psḏ.t-ꜥꜣ.t






    [zꜣu̯]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)





    [tw]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)





    [r]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)





    [wḥm]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)





    [nkn]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)





    14
     
     

     
     





    [m]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)





    [2.nw]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)





    [n(.j)]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)





    [zp]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)





    [ḥr]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)





    [nn]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)





    [jri̯]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)





    [n]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m


    preposition
    de
    in Gegenwart von

    (unspecified)
    PREP


    gods_name
    de
    Die große Neunheit (Götterkollegium)

    (unspecified)
    DIVN
de
[Hüte dich davor, deine Verletzung (oder: dein Leid) ein zweites Mal zu wiederholen, wegen dessen, was mit dir (?) gemacht wurde (oder: was du getan hast)] in Anwesenheit der Großen Neunheit!
Author(s): Peter Dils (Text file created: 07/07/2022, latest changes: 06/05/2024)

Persistent ID: ICIBiMaj2XAchk9zu1Lg2TBjg0w
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICIBiMaj2XAchk9zu1Lg2TBjg0w

Please cite as:

(Full citation)
Peter Dils, Token ID ICIBiMaj2XAchk9zu1Lg2TBjg0w <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICIBiMaj2XAchk9zu1Lg2TBjg0w>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICIBiMaj2XAchk9zu1Lg2TBjg0w, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)