Loading sentences...
(We are struggling to improve the performance of this page.)
Sentences of text WYHMQIDUIVCFNHFL5H35KFOMEA
fr [Hathor, Herrin von Dendara, Auge des Re, Herrin des Himmels, Fürstin aller Götter]
fr J'apporte(?) [... ... ...] ton [...] excellente, Hathor, maîtresse de l'oasis de Kharga, dame de Diospolis parva, souveraine dans Bâh, la belle Sebeqet, qui rend beau le coeur, belle dans toutes ses formes, la grande femme pure dans sa forme, qui orne au moyen de sa forme de deux soeurs, qui voit l'éternité pour protéger tes chairs, qui voit les quatre piliers du ciel.
fr Louange à toi.
fr Comme ton visage est beau!
fr [Les dieux NN donnent du vent] pour ton nez.
fr Tu es l'enfant excellent, doux d'amour, qu'on aime voir, plus que tous les dieux, le phénix divin [... ... ... en] son nom de Ouen-shepesef.
fr Viens en paix vers l'endroit que tu désires, le château de ton lit à Thèbes,
fr tu prends [...] au côté de ton père Amon l'aîné.
fr Nous apaisons ton visage avec une grande acclamation.
fr Tu atteins ton grand sanctuaire en paix.
(1) |
|
fr [Hathor, Herrin von Dendara, Auge des Re, Herrin des Himmels, Fürstin aller Götter] |
|
(2) |
fr J'apporte(?) [... ... ...] ton [...] excellente, Hathor, maîtresse de l'oasis de Kharga, dame de Diospolis parva, souveraine dans Bâh, la belle Sebeqet, qui rend beau le coeur, belle dans toutes ses formes, la grande femme pure dans sa forme, qui orne au moyen de sa forme de deux soeurs, qui voit l'éternité pour protéger tes chairs, qui voit les quatre piliers du ciel. |
||
(3) |
fr Louange à toi. |
||
(4) |
fr Comme ton visage est beau! |
||
(5) |
fr [Les dieux NN donnent du vent] pour ton nez. |
||
(6) |
fr Tu es l'enfant excellent, doux d'amour, qu'on aime voir, plus que tous les dieux, le phénix divin [... ... ... en] son nom de Ouen-shepesef. |
||
(7) |
fr Viens en paix vers l'endroit que tu désires, le château de ton lit à Thèbes, |
||
(8) |
fr tu prends [...] au côté de ton père Amon l'aîné. |
||
(9) |
fr Nous apaisons ton visage avec une grande acclamation. |
||
(10) |
fr Tu atteins ton grand sanctuaire en paix. |
Please cite as:
(Full citation)Aurélie Paulet, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Sentences of text "déesse" (Text ID WYHMQIDUIVCFNHFL5H35KFOMEA) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/WYHMQIDUIVCFNHFL5H35KFOMEA/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.3, 5/16/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/WYHMQIDUIVCFNHFL5H35KFOMEA/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).