Sentence ID IBUBd6ubvGjtmEZEkH80e9YLayw


Opet 196.4 3Q ⸮ṯꜣw? r fnḏ =k



    Opet 196.4
     
     

     
     


    3Q
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Wind; Atem

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de an (lok.)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Nase

    (unspecified)
    N.m:sg

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

fr [Les dieux NN donnent du vent] pour ton nez.

Author(s): Aurélie Paulet; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)

Comments
  • Vgl. den Paralleltext in Opet 217.5-6: jꜣw n=k / nfr.wj ḥr=k / psḏ.t ḥkn.tj n ptr=[k] / ntk ....

    Commentary author: Aurélie Paulet; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch; Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBd6ubvGjtmEZEkH80e9YLayw
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd6ubvGjtmEZEkH80e9YLayw

Please cite as:

(Full citation)
Aurélie Paulet, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Sentence ID IBUBd6ubvGjtmEZEkH80e9YLayw <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd6ubvGjtmEZEkH80e9YLayw>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.3, 5/16/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd6ubvGjtmEZEkH80e9YLayw, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)