Loading sentences...

(We are struggling to improve the performance of this page.)

Sentences of text WYHMQIDUIVCFNHFL5H35KFOMEA


    personal_pronoun
    de [Selbst. Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    2sg.m

    substantive_masc
    de Gott

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de von [Genitiv]

    (unspecified)
    PREP-adjz:m.sg

    substantive_fem
    de Stadt

    (unspecified)
    N.f:sg

    substantive_masc
    de göttliche Macht

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de von [Genitiv]

    (unspecified)
    PREP-adjz:m.sg

    substantive_fem
    de Gau

    (unspecified)
    N.f:sg

    substantive_masc
    de Herrscher

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de vorn an (lokal)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Tempel

    (unspecified)
    N.f:sg

fr Tu es le dieu des villes, l'image puissante des nomes, le souverain qui est à la tête des temples.


    particle
    de [zur Satzmarkierung und in komplexen Verbformen]

    (unspecified)
    PTCL

    substantive_masc
    de Majestät

    (unspecified)
    N.m:sg

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m


    Opet 196.8
     
     

     
     

    preposition
    de als (etwas sein)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Ka

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de von [Genitiv]

    (unspecified)
    PREP-adjz:m.sg

    epith_god
    de Weltschöpfer

    (unspecified)
    DIVN

    epith_god
    de der seine Zeit beendet

    (unspecified)
    DIVN

    substantive_masc
    de Starker

    (unspecified)
    N.m:sg


    1Q
     
     

     
     

fr Ta majesté est le ka d'Irta, Kematef le puissant [...].


    substantive_masc
    de Sohn

    (unspecified)
    N.m:sg

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    verb_3-inf
    de lieben

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    preposition
    de in (Zustand)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Lobpreis

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de hin zu

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Gesicht

    (unspecified)
    N.m:sg

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    epith_king
    de Sohn des Re (Eigenname der Königstitulatur)

    (unspecified)
    ROYLN

    epith_king
    de Herr der Kronen (König)

    (unspecified)
    ROYLN

    kings_name
    de Caesar

    (unspecified)
    ROYLN

fr Ton fils que tu aimes est en louange devant toi, le fils de Rê, le maître des couronnes, César.

  (11)

fr Tu es le dieu des villes, l'image puissante des nomes, le souverain qui est à la tête des temples.

  (12)

jw ḥm =k Opet 196.8 m kꜣ n Jr-tꜣ Km-ꜣ.t=f nḫt 1Q

fr Ta majesté est le ka d'Irta, Kematef le puissant [...].

  (13)

fr Ton fils que tu aimes est en louange devant toi, le fils de Rê, le maître des couronnes, César.

Text path(s):

Author(s): Aurélie Paulet; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)

Please cite as:

(Full citation)
Aurélie Paulet, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Sentences of text "déesse" (Text ID WYHMQIDUIVCFNHFL5H35KFOMEA) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/WYHMQIDUIVCFNHFL5H35KFOMEA/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.3, 5/16/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/WYHMQIDUIVCFNHFL5H35KFOMEA/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)