Loading sentences...

(We are struggling to improve the performance of this page.)

Sentences of text TX2UB7ABZFAHTMNG3675OFMVLQ


    verb
    de geben

    (unedited)
    V

    personal_pronoun
    de 〈〈Suff. 1. Sgl.〉〉

    (unedited)
    -1sg


    ...
     
     

    (unedited)
    (unedited)

    demonstrative_pronoun
    de [Demonstrativpronomen Plural:] diese

    (unedited)
    dem.pl

    preposition
    de [Präposition des Genitivs]

    (unedited)
    PREP


    ...
     
     

    (unedited)
    (unedited)

    substantive_masc
    de Rüstung, Panzer

    (unedited)
    N.m

    preposition
    de [Präposition des Dativs]

    (unedited)
    PREP


    IV,x+12-13
     
     

     
     

    title
    de Königssohn

    (unedited)
    TITL


    IV,x+13
     
     

     
     

    person_name
    de [Figur der "epischen" Literatur]

    (unedited)
    PERSN


    ...
     
     

    (unedited)
    (unedited)

de "Ich gab [...] diese [Pan]zer dem [Königs]sohn [Anchhor ...]"



    ...
     
     

    (unedited)
    (unedited)


    ı͗.ı͗r
     
     

    (unedited)
    (unedited)

    verb
    de empfangen, übernehmen

    (unedited)
    V

    undefined
    de [Wiederholungszeichen]

    (unedited)
    (undefined)

de ... ...


    verb
    de sagen

    (unedited)
    V

    preposition
    de [Präposition des Dativs]

    (unedited)
    PREP

    personal_pronoun
    de 〈〈Suffix 3. Sgl. mask.〉〉

    (unedited)
    -3sg.m

    particle
    de der 〈〈bestimmter Artikel mask. Sgl.〉〉

    (unedited)
    PTCL

    substantive_masc
    de jung

    (unedited)
    N.m

    substantive_masc
    de Diener

    (unedited)
    N.m

de Der(?) junge(?) Diener sprach zu ihm:


    undefined
    de es ist geschehen, (daß)

    (unedited)
    (undefined)

    adverb
    de sobald (als)

    (unedited)
    ADV

    substantive_fem
    de zur Stunde da, sobald

    (unedited)
    N.f

    verb
    de hören

    (unedited)
    V

    undefined
    de [bestimmter Artikel Plural:] die

    (unedited)
    (undefined)

    substantive_fem
    de Rede, Wort

    (unedited)
    N.f

    undefined
    de [Präfix der Relativform bzw. des Partizips]

    (unedited)
    (undefined)

    verb
    de [periphrastisch mit Verbum/Subst.]

    (unspecified)
    V


    V,1
     
     

     
     

    person_name
    de [Figur der "epischen" Literatur]

    (unedited)
    PERSN

    particle
    de der [best. Art. Sg. mask]

    (unedited)
    PTCL

    substantive_masc
    de (der) Jüngere

    (unedited)
    N.m

    verb
    de öffnen

    (unedited)
    V

    personal_pronoun
    de 〈〈Suffix 3. Sgl. mask.〉〉

    (unedited)
    -3sg.m

    substantive_masc
    de Mund

    (unedited)
    N.m

    personal_pronoun
    de 〈〈Suffix 3. Sgl. mask.〉〉

    (unedited)
    -3sg.m

    preposition
    de zu, hin zu

    (unedited)
    PREP

    particle
    de der 〈〈bestimmter Artikel mask. Sgl.〉〉

    (unedited)
    PTCL

    substantive_masc
    de Erdboden

    (unedited)
    N.m

    preposition
    de in

    (unedited)
    PREP

    substantive
    de Schrei (= sgp)

    (unedited)
    N

    adjective
    de laut

    (unedited)
    ADJ

    particle
    de indem [für ı͗w des Umstandssatzes]

    (unedited)
    PTCL

    personal_pronoun
    de 〈〈Suffix 3. Sgl. mask.〉〉

    (unedited)
    -3sg.m

    verb
    de sagen

    (unedited)
    V

de [Es(?)] geschah, sobald Pami [der Jüngere die(se)] Worte [hörte], (da) öffnete er seinen Mund zum Boden [in] einem lauten [Sch]rei, indem [er sagte]:"



    ...
     
     

    (unedited)
    (unedited)

de [... ... ...]



    ...
     
     

    (unedited)
    (unedited)


    V,2
     
     

     
     

    interrogative_pronoun
    de wo?

    (unedited)
    Q

    preposition
    de hin zu

    (unedited)
    PREP

    personal_pronoun
    de 〈〈Suffix 3. Sgl. mask.〉〉

    (unedited)
    -3sg.m

    demonstrative_pronoun
    de [für pꜣj] dieser

    (unedited)
    dem.m.sg

    substantive_masc
    de Kraushaar (als Schimpfname)

    (unedited)
    N.m

    substantive_masc
    de Harzfresser

    (unedited)
    N.m

    preposition
    de [Präposition des Genitivs]

    (unedited)
    PREP

    place_name
    de Mendes

    (unedited)
    TOPN


    ...
     
     

    (unedited)
    (unedited)

de "[...]wo zu ihm, diesem Kraushaar und Harzfresser [von] Mendes [...]"



    V,3
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Fahrt

    (unedited)
    N.m

    adjective
    de schlecht, böse (= UUUbinEEE)

    (unedited)
    ADJ

    particle
    de der 〈〈bestimmter Artikel mask. Sgl.〉〉

    (unedited)
    PTCL

    undefined
    de [Präfix der Relativform bzw. des Partizips]

    (unedited)
    (undefined)

    verb
    de tun, machen

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de 〈〈Suff. 1. Sgl.〉〉

    (unedited)
    -1sg

de "Eine schlechte Fahrt(?) ist es, die ich gemacht habe."


    verb
    de sprechen, erzählen

    (unedited)
    V

    personal_pronoun
    de 〈〈Suffix 3. Sgl. mask.〉〉

    (unedited)
    -3sg.m

    preposition
    de vor

    (unedited)
    PREP

    undefined
    de [bestimmter Artikel Plural:] die

    (unedited)
    (undefined)

    adjective
    de Erster

    (unedited)
    ADJ

    undefined
    de [bestimmter Artikel Plural:] die

    (unedited)
    (undefined)


    ...
     
     

    (unedited)
    (unedited)

de Er berichtete vor [den] Fürsten (und) den [...


    verb
    de setzen, stellen, legen

    (unedited)
    V

    personal_pronoun
    de 〈〈Suffix 3. Pers. Plr.〉〉

    (unedited)
    -3pl


    V,4
     
     

     
     

    personal_pronoun
    de [Possessivartikel Plural]

    (unedited)
    ART.poss:pl

    personal_pronoun
    de 〈〈Suffix 3. Pers. Plr.〉〉

    (unedited)
    -3pl

    substantive_masc
    de Kleid, Kleidung

    (unedited)
    N.m

    preposition
    de [Präposition des Genitivs]

    (unedited)
    PREP

    substantive_fem
    de feinstes Leinen (als Trauerkleidung) (= pk.t)

    (unedited)
    N.f

    undefined
    de jeder einzelne

    (unedited)
    (undefined)

    preposition
    de an

    (unedited)
    PREP

    substantive_fem
    de Leib, Körper, Bauch [status pron.]

    (unedited)
    N.f

    personal_pronoun
    de 〈〈Suffix 3. Pers. Plr.〉〉

    (unedited)
    -3pl

    particle
    de indem

    (unedited)
    PTCL

    personal_pronoun
    de 〈〈Suffix 3. Pers. Plr.〉〉

    (unedited)
    -3pl

    verb
    de sagen

    (unedited)
    V

de [Sie gaben(?)] ihre Trauerkleider Stück für Stück (o.ä.) auf ihren Leib, indem sie sagten:


    undefined
    de weh!; (das) Weh

    (unedited)
    (undefined)

    substantive_fem
    de Abscheu

    (unedited)
    N.f

de "Wehe! Leid!"

  (141)

dj =j ... ⸢nꜣj⸣ n ... [ẖlj]bš n IV,x+12-13 sꜣ-[nsw] IV,x+13 [Ꜥnḫ-Ḥr] ...

de "Ich gab [...] diese [Pan]zer dem [Königs]sohn [Anchhor ...]"

  (142)

... ı͗.ı͗r šsp sp-2

de ... ...

  (143)

de Der(?) junge(?) Diener sprach zu ihm:

  (144)

de [Es(?)] geschah, sobald Pami [der Jüngere die(se)] Worte [hörte], (da) öffnete er seinen Mund zum Boden [in] einem lauten [Sch]rei, indem [er sagte]:"

  (145)

...

de [... ... ...]

  (146)

de "[...]wo zu ihm, diesem Kraushaar und Harzfresser [von] Mendes [...]"

  (147)

de "Eine schlechte Fahrt(?) ist es, die ich gemacht habe."

  (148)

de Er berichtete vor [den] Fürsten (und) den [...

  (149)

de [Sie gaben(?)] ihre Trauerkleider Stück für Stück (o.ä.) auf ihren Leib, indem sie sagten:

  (150)

de "Wehe! Leid!"

Text path(s):

Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)

Please cite as:

(Full citation)
Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentences of text "P. Krall " (Text ID TX2UB7ABZFAHTMNG3675OFMVLQ) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/TX2UB7ABZFAHTMNG3675OFMVLQ/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.3, 5/16/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/TX2UB7ABZFAHTMNG3675OFMVLQ/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)