Loading sentences...
(We are struggling to improve the performance of this page.)
Sentences of text TX2UB7ABZFAHTMNG3675OFMVLQ
de Er ließ im Herzen des Urdiimenniut Aufruhr gegen [Pami den Jüngeren] entstehen.
de [Daß di]es alles geschah, war, indem (bzw. als) der Herr Osiris im Tempel von Me[mphis] war, indem er auf der Barke war [...]
de [... ...] Wasser zu Ina[ros] - festsetzen diese [...] der Schreiber des Gottesbuches
de [...] ihre (Pl.) Stimme.
de Anubis erblickte ihn, [indem er] ihre (Pl.) Stimme hörte, indem er sah [... ...] die Götter, die dastanden, indem sie berieten.
de Anubis [spr]ang zur Erde hinauf.
de ... [na]ch(?) dem S[chriften(?)]haus, das vor ihm, dem Schreiber des Gottes[buc]hes, war.
de Er ließ schicken [...] sein Nacken, indem er sagte:
de "Wehe, du Feind!"
de "Wieso hast du deinen Sinn [auf ...] gerichtet?" (wörtl. "was ist das dein Herz Setzen, das du gemacht hast, [auf bzw. um zu...]?")
(21) |
de Er ließ im Herzen des Urdiimenniut Aufruhr gegen [Pami den Jüngeren] entstehen. |
||
(22) |
de [Daß di]es alles geschah, war, indem (bzw. als) der Herr Osiris im Tempel von Me[mphis] war, indem er auf der Barke war [...] |
||
(23) |
⸮_? ... mw r I͗r.t-Ḥr-[r.r=w] smn nꜣ.[w] ... pꜣ ⸢sẖ⸣-mḏj-nṯr |
de [... ...] Wasser zu Ina[ros] - festsetzen diese [...] der Schreiber des Gottesbuches |
|
(24) |
de [...] ihre (Pl.) Stimme. |
||
(25) |
de Anubis erblickte ihn, [indem er] ihre (Pl.) Stimme hörte, indem er sah [... ...] die Götter, die dastanden, indem sie berieten. |
||
(26) |
de Anubis [spr]ang zur Erde hinauf. |
||
(27) |
I,15 ... ⸮[m-s]ꜣ? pr-m⸮[ḏj]? r:_ wn-nꜣ.w n-ḏꜣḏꜣ.ṱ =f n pꜣ sẖ-⸮[n]?-[mḏ]j-⸢nṯr⸣ |
de ... [na]ch(?) dem S[chriften(?)]haus, das vor ihm, dem Schreiber des Gottes[buc]hes, war. |
|
(28) |
de Er ließ schicken [...] sein Nacken, indem er sagte: |
||
(29) |
de "Wehe, du Feind!" |
||
(30) |
de "Wieso hast du deinen Sinn [auf ...] gerichtet?" (wörtl. "was ist das dein Herz Setzen, das du gemacht hast, [auf bzw. um zu...]?") |
Please cite as:
(Full citation)Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentences of text "P. Krall " (Text ID TX2UB7ABZFAHTMNG3675OFMVLQ) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/TX2UB7ABZFAHTMNG3675OFMVLQ/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.3, 5/16/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/TX2UB7ABZFAHTMNG3675OFMVLQ/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).