Loading sentences...
(We are struggling to improve the performance of this page.)
Sentences of text TF5Z3233M5BB5ONVM3TOLFYZUA
de Er badet/watet(?) in eurem Blut.
de Die Angreifer und Angreiferinnen, die sich an Osiris NN, gerechtfertigt, in der Barke seines Vaters Re vergehen sollten -
de Osiris NN, gerechtfertigt ist Horus.
de Seine Mutter Isis hat ihn geboren.
de Nephthys hat ihn aufgezogen.
de - wie das, was sie für Horus getan haben, um die Genossenschaft des Seth abzuwehren - wenn sie die Ureret-Krone fest auf seinem Haupt sehen, so fallen sie auf ihre Gesichter nieder.
de Genauso (? - "ihre treffliche (Art)"?) wenn Menschen, Götter, "Verklärte" und Tote den Osiris NN, gerechtfertigt, als Horus erblicken mit der Ureret-Krone fest auf seinem Haupt, so fallen sie auf ihre Gesichter nieder
de Osiris NN, gerechtfertigt, wird über seine Feinde im oberen Himmel, im unteren Himmel und im Gerichtshof jedes Gottes und jeder Göttin obsiegen.
de Über einen Falken zu rezitieren, auf dessen Kopf die weiße Krone steht, (außerdem) Atum, Schu, Tefnut, Geb, Nut, Osiris, Isis, Seth und Nephthys, mit Ocker auf eine neue Schale gemalt und in diese Barke gelegt, zusammen mit einem Bild dieses "Verklärten", dessen Auszeichnung du wünschen wirst, gesalbt mit Hekenu-Öl.
de Opfere ihnen Weihrauch über dem Feuer und Vögel als Braten!
(11) |
de Er badet/watet(?) in eurem Blut. |
||
(12) |
de Die Angreifer und Angreiferinnen, die sich an Osiris NN, gerechtfertigt, in der Barke seines Vaters Re vergehen sollten - |
||
(13) |
de Osiris NN, gerechtfertigt ist Horus. |
||
(14) |
de Seine Mutter Isis hat ihn geboren. |
||
(15) |
de Nephthys hat ihn aufgezogen. |
||
(16) |
de - wie das, was sie für Horus getan haben, um die Genossenschaft des Seth abzuwehren - wenn sie die Ureret-Krone fest auf seinem Haupt sehen, so fallen sie auf ihre Gesichter nieder. |
||
(17) |
de Genauso (? - "ihre treffliche (Art)"?) wenn Menschen, Götter, "Verklärte" und Tote den Osiris NN, gerechtfertigt, als Horus erblicken mit der Ureret-Krone fest auf seinem Haupt, so fallen sie auf ihre Gesichter nieder |
||
(18) |
de Osiris NN, gerechtfertigt, wird über seine Feinde im oberen Himmel, im unteren Himmel und im Gerichtshof jedes Gottes und jeder Göttin obsiegen. |
||
(19) |
de Über einen Falken zu rezitieren, auf dessen Kopf die weiße Krone steht, (außerdem) Atum, Schu, Tefnut, Geb, Nut, Osiris, Isis, Seth und Nephthys, mit Ocker auf eine neue Schale gemalt und in diese Barke gelegt, zusammen mit einem Bild dieses "Verklärten", dessen Auszeichnung du wünschen wirst, gesalbt mit Hekenu-Öl. |
||
(20) |
de Opfere ihnen Weihrauch über dem Feuer und Vögel als Braten! |
Please cite as:
(Full citation)Burkhard Backes, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sophie Diepold, Sentences of text "Tb 134" (Text ID TF5Z3233M5BB5ONVM3TOLFYZUA) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/TF5Z3233M5BB5ONVM3TOLFYZUA/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.3, 5/16/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/TF5Z3233M5BB5ONVM3TOLFYZUA/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).