جار تحميل الجمل...
(نحن نجتهد من أجل تحسين أداء هذه الصفحة.)
جمل النص SWEIE5IRLZHQDALQZUOEVBR57I
|
Opferformel
النقوش مرتبة بشكل اصطناعي
|
01 Opferformel ḥtp-ḏi̯-nswt n Zkr-wsjr ḫnt.j-ḥw.t-kꜣ-Zkr nṯr-ꜥꜣ-m-Rw.t-js.t Ḥp-wsjr ḫnt.j-jmn.tjt nswt-nṯr.w nb-nḥḥ ḥqꜣ-ḏ.t Ꜣs.t wr.t mw.t-nṯr jr.t-rꜥw nb.t-p.t ḥn.wt-nṯr.w-nb(.w) nb.t-ḥw.t sn.t-nṯr Ḥr.w 02 nḏ-jtj=f nṯr-ꜥꜣ-m-Rw.t-js.t Jnp.w tp.j-ḏw=f jm.j-wt ḫnt.j-zḥ-nṯr nṯr.w nṯr.wt nb(.w) jm.jw zmy.t jmn.tjt nfr.t ntj ḥw.t-kꜣ-ptḥ |
de
Ein Opfer, das der König gibt, an Sokar-Osiris, dem ersten im Ka Haus des Sokar, dem großen Gott in Rutiset; an Apis-Osiris, der an der Spitze des Westen steht, des Königs der Götter, des Herrn der Ewigkeit, des Herrschers der Unendlichkeit; an Isis, der Großen, der Gottesmutter, des Sonnenauges, der Herrin des Himmels, der Gebieterin aller Götter; an Nephtys, der Gottesschwester; an Horus, der seinen Vater schützt, des großen Gottes in Rutiset; an Anubis, der auf seinem Berge ist, der sich in der Balsamierungsstätte und der Gotteshalle aufhält; sowie an sämtliche Götter und Göttinen der Nekropole, des schönen Westens von Memphis.
|
|
|
ḏi̯ =sn pr.t-ḫrw t(ʾ) ḥnq.t kꜣ.PL ꜣpd(.PL) snṯr mrḥ.t mnḫ.t (j)ḫ.t nb(.t) nfr.(t) (w)ꜥb(.t) ḥr ḫꜣw.t =sn n kꜣ n 03 Wsjr rpw.t wr.t ẖkr wr.t ḥzw(.t) nb(.t) jꜣm.t bjꜣ.t bnj(.t) mri̯.t m rʾ n z nb ꜥꜣi̯(.t) ḥzi̯.w(t) m ḫnms.PL =s ḥwn.wt jqr(.t) spd(.t) rʾ nḏm(.t) mdw =s ꜣḫ =s zḥ Tꜣ-jjj-m-ḥtp mꜥꜣ.t-ḫrw zꜣ.t jtj-nṯr sm ḥm-Ptḥ wꜥb-n-nṯr.w-Jnb.w-ḥḏ 04 ḥm-nṯr-Mnw-nb-Sn.wt-H̱nm.w-nb-Smn.w-ḥr.w ḥm-nṯr-Ḥr.w-nb-ḫm ḥr.j-sštꜣ-m-Jꜣ.t-bꜣq.t ḥr.j-sštꜣ-m-Sḫm-jjt Ḫꜥj-ḥp msi̯.t n jḥy.t-nfr.t-n.t-Ptḥ-ꜥꜣ-rs.j-jnb=f-nb-Ꜥnḫ-tꜣ.wj Ḥr.w-ꜥnḫ |
de
Sie geben ein Totenopfer, das aus Brot und Bier, Rind und Geflügel, Weihrauch, Salböl und Kleidung sowie aus allen guten und reinen Dingen von ihrem Opfertisch / ihren Opfertischen besteht für den Ka des Osiris, der vornehmen Frau, reich an Schmuck und reich an Lob, der Herrin der Liebenswürdigkeit, mit angenehmen Charakter, der überaus Beliebten in aller Munde, von ihren Freunden gepriesen, dem trefflichen Fräulein mit geschickter Rede, angenehmen Worten und nützlichem Ratschlag, Taj-m-hotep, Gerechtfertigte, der Tochter des Gottesvaters und Gottesgeliebten, des Sem-Priesters, des Dieners des Ptah, des Wab-Priesters der Götter von Memphis, des Priesters des Min, des Herrn des Senut-Heiligtums und des Chnum, des Herrn von Semenu-hor, des Propheten des Horus, des Herrn von Letopolis, Eingeweihten in das Geheime von Jat-baket, des Eingeweihten in das Geheime von Letopolis und Lit, Chai-hep, die (=Taj-m-hotep) von der schönen Musikantin des Ptah, des Großen, des Südlichen von seiner Mauer, des Herrn von Anch-taui, geboren wurde.
|
||
|
Biographie
النقوش مرتبة بشكل اصطناعي
|
de
[Sie] erzählt: "O [all ihr] Schreiber, [all ihr] Gelehrten, all ihr hohen Beamten, all ihr Ehrwürdigen und [all ihr] Menschen, die ihr in dieses Grab eintreten werdet, kommt und hört, was (mir) wiederfahren ist!
|
||
التعليق على محتوى هذه الصفحة
شكرًا لك على المساعدة في تحسين البيانات! سوف يُرسَل تعليقُك إلى فريق TLA للتقييم. للمزيد من المعلومات، انظر سياسة الخصوصية لدينا.
مشاركة هذه الصفحة
لاحظ أنه إذا كنت تستخدم أزرار وسائل التواصل الاجتماعي (على سبيل المثال، إكس، أو فيسبوك)، فسوف تُسلَّم البيانات إلى الخدمة المعنية. لمعرفة التفاصيل، انظر سياسات الخصوصية الخاصة بالخدمة (الخدمات) المعنية.
يسعدنا تلقي معلومات حول الأخطاء المحتملة
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.