Lade Sätze...
(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)
Sätze von Text SBXNEXLFQZFVZDN7QNQEUOYMDY
de angefertigt für die Ewigkeit, vorbereitet für die Unendlichkeit.
de Ich weiß (es), seit/weil ich der Herr von diesem allem (wörtl.: davon insgesamt) bin (?).
de Nun gibt es aber viel anklägerisches Gerede (?; oder: viele Kinder; oder: viel Haß) auf der Straße.
de Der Weise sagt "ja" (d.h. bestätigt dies);
de der Törichte sagt "nein" (d.h. verneint es), weil er es nicht weiß, beraubt (, wie er ist,) von deinem Anblick.
de O Sesostris, mein Sohn, meine Füße gehen fort, während (?) mein eigenes Herz sich (dir/mir?) nähert (?; oder: du bist/dir gehört mein eigenes Herz), (indem/und) meine Augen dich betrachten.
de Die Kinder sind in einer Stunde der Herzensfreude an der Seite des Sonnenvolkes, (indem/während; oder: damit) sie dir Lobpreis bringen (?).
de Siehe, ich habe die Vergangenheit (wörtl.: den Anfang) gestaltet, (damit) ich für dich die Zukunft (wörtl.: das Ende) anordnen kann.
de Ich bin der, der das, was in meinem Herzen ist, für dich an Land bringen wird (d.h. ich werde das, was mir wichtig ist oder was ich geplant habe, zu Ende bringen).
de Du (?) bist der, der die weiße Krone des Gottessamens (d.h. des Königs als Nachkomme der Götter) trägt.
(51) |
de angefertigt für die Ewigkeit, vorbereitet für die Unendlichkeit. |
||
(52) |
de Ich weiß (es), seit/weil ich der Herr von diesem allem (wörtl.: davon insgesamt) bin (?). |
||
(53) |
de Nun gibt es aber viel anklägerisches Gerede (?; oder: viele Kinder; oder: viel Haß) auf der Straße. |
||
(54) |
de Der Weise sagt "ja" (d.h. bestätigt dies); |
||
(55) |
de der Törichte sagt "nein" (d.h. verneint es), weil er es nicht weiß, beraubt (, wie er ist,) von deinem Anblick. |
||
(56) |
de O Sesostris, mein Sohn, meine Füße gehen fort, während (?) mein eigenes Herz sich (dir/mir?) nähert (?; oder: du bist/dir gehört mein eigenes Herz), (indem/und) meine Augen dich betrachten. |
||
(57) |
de Die Kinder sind in einer Stunde der Herzensfreude an der Seite des Sonnenvolkes, (indem/während; oder: damit) sie dir Lobpreis bringen (?). |
||
(58) |
de Siehe, ich habe die Vergangenheit (wörtl.: den Anfang) gestaltet, (damit) ich für dich die Zukunft (wörtl.: das Ende) anordnen kann. |
||
(59) |
de Ich bin der, der das, was in meinem Herzen ist, für dich an Land bringen wird (d.h. ich werde das, was mir wichtig ist oder was ich geplant habe, zu Ende bringen). |
||
(60) |
de Du (?) bist der, der die weiße Krone des Gottessamens (d.h. des Königs als Nachkomme der Götter) trägt. |
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Peter Dils, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Billy Böhm, Lutz Popko, Sätze von Text "Die Lehre des Amenemhet" (Text-ID SBXNEXLFQZFVZDN7QNQEUOYMDY) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/SBXNEXLFQZFVZDN7QNQEUOYMDY/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.3, 16.5.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/SBXNEXLFQZFVZDN7QNQEUOYMDY/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.