Lade Sätze...

(Wir werden uns bemühen, die Performance dieser Seite zu verbessern.)

Sätze von Text QELW6L6HYRGOJOXPU5KCJXVCJM

  (141)

208 zerstört [nb] ⸢nfr⸣ 209 pꜣ ḥqꜣ ṯnr 69 zerstört 210 zerstört

de
[§208] ...: "... ⸢guter⸣ [Herr], [§209] (o) tapferer Herrscher, ... [§210] ...
  (142)

211 zerstört

de
[§211] ...
  (143)

212 [jri̯] =k ꜥḥꜥ r nḥm =w 70 zerstört

de
[§212] ... stehst du (noch hier), um sie zu retten?
  (144)

213-214 zerstört

de
[§213-214] ...
  (145)
215

215 zerstört [qrꜥ.w]

de
[§215] ... [Schildträger]!
  (146)

216 jw =j r ꜥq 71 zerstört

de
[§216] "Ich werde ... eindringen ...
  (147)

217 zerstört

de
[§217] ...
  (148)

218 zerstört 219 zerstört ḥḥ.PL j:m =sn

de
[§218] ... [§219] ... Millionen von ihnen ...?"
  (149)

220 wn.jn 72 zerstört

de
[§220] Daraufhin ...
  (150)

221-222 zerstört

de
[§221-222] ...
 (141)



    208

    208
     
     

     
     





    zerstört
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Herr

    (unspecified)
    N.m:sg


    adjective
    de
    vollkommen

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg



    209

    209
     
     

     
     


    article
    de
    der [Artikel sg.m.]

    (unspecified)
    art:m.sg


    substantive_masc
    de
    Herrscher

    (unspecified)
    N.m:sg


    adjective
    de
    stark

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg





    69
     
     

     
     





    zerstört
     
     

     
     



    210

    210
     
     

     
     





    zerstört
     
     

     
     
Hieroglyphen künstlich angeordnet
de
[§208] ...: "... ⸢guter⸣ [Herr], [§209] (o) tapferer Herrscher, ... [§210] ...
 (142)



    211
     
     

     
     



    zerstört
     
     

     
     
de
[§211] ...
 (143)



    212

    212
     
     

     
     


    verb_3-inf
    de
    [aux. (als Konjugationsträger mit folg. Infinitiv)]

    SC.act.ngem.2sgm
    V\tam.act:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m


    verb_3-lit
    de
    stehen

    Inf_Aux.jri̯
    V\inf


    preposition
    de
    um zu (final)

    (unspecified)
    PREP


    verb_3-lit
    de
    retten

    Inf.stpr.3pl
    V\inf:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl





    70
     
     

     
     





    zerstört
     
     

     
     
Hieroglyphen künstlich angeordnet
de
[§212] ... stehst du (noch hier), um sie zu retten?
 (144)



    213-214
     
     

     
     



    zerstört
     
     

     
     
de
[§213-214] ...
 (145)



    215

    215
     
     

     
     





    zerstört
     
     

     
     


    substantive
    de
    Schildhalter

    (unspecified)
    N:sg
de
[§215] ... [Schildträger]!
 (146)



    216

    216
     
     

     
     


    particle
    de
    [Futur III]

    Aux.jw.stpr.1sg_(Prep)_Verb
    AUX:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg


    preposition
    de
    [Bildungselement des Futur III]

    (unspecified)
    PREP


    verb_2-lit
    de
    eintreten

    Inf_Aux.jw
    V\inf





    71
     
     

     
     





    zerstört
     
     

     
     
Hieroglyphen künstlich angeordnet
de
[§216] "Ich werde ... eindringen ...
 (147)



    217
     
     

     
     



    zerstört
     
     

     
     
de
[§217] ...
 (148)



    218

    218
     
     

     
     





    zerstört
     
     

     
     



    219

    219
     
     

     
     





    zerstört
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Million

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl


    preposition
    de
    von (partitiv)

    (unspecified)
    PREP


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl
Hieroglyphen künstlich angeordnet
de
[§218] ... [§219] ... Millionen von ihnen ...?"
 (149)



    220

    220
     
     

     
     


    particle
    de
    [aux.]

    Aux.wn.jn.stpr.suffx.unspec_(Prep)_Verb
    AUX





    72
     
     

     
     





    zerstört
     
     

     
     
Hieroglyphen künstlich angeordnet
de
[§220] Daraufhin ...
 (150)



    221-222
     
     

     
     



    zerstört
     
     

     
     
de
[§221-222] ...
Text-Pfad(e):

Autor:innen: Silke Grallert; unter Mitarbeit von: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber, Jonas Treptow, Gunnar Sperveslage (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 20.08.2025)

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Silke Grallert, unter Mitarbeit von AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber, Jonas Treptow, Gunnar Sperveslage, Sätze von Text "Qadesch-Schlacht Poem (A)" (Text-ID QELW6L6HYRGOJOXPU5KCJXVCJM) , in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.5.0, 23.4.2026, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/QELW6L6HYRGOJOXPU5KCJXVCJM/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)