جار تحميل الجمل...

(نحن نجتهد من أجل تحسين أداء هذه الصفحة.)

جمل النص O2UFULXRRBBYJKRLZB7YW33LHQ

König opfert Halskragen für Ipet-weret

König opfert Halskragen für Ipet-weret Opet 63 ḥnk bb n mw.t =f

fr
Offrir le collier beb à sa mère.
fr
Il a fait le don de vie.
fr
Le roi de Haute et de Basse Egypte, Héritier-des-dieux-Epiphanes-que-Ptah-a-choisi-qui-fait-la-Maât-de-Rê-image-vivante-d'-Amon, le fils de Rê, Ptolémée-puisse-t-il-vivre-à-jamais-aimé-de-Ptah, le dieu Evergète, qui orne le collier beb, qui apaise Maât.
fr
Paroles à dire: Prends [pour] toi le collier beb en électrum, le collier de Rê 〈en〉 turquoise.
fr
Lève-toi et orne-en (ta) poitrine, afin que (ta) gorge resplendisse grâce à ses couleurs.
(واحدة من 2 قراءات مختلفة لهذه الجملة: >> #1 <<، #2)
fr
Paroles dites par Opet la grande, Nout, qui met au monde les dieux, la noble, la puissante, la dame des dieux et des déesses, qui produit la semence pour tous (?) les dieux, l'uraeus, la dame du palais royal, la souveraine du Per-nou.
(واحدة من 2 قراءات مختلفة لهذه الجملة: >> #1 <<، #2)
fr
Paroles à dire: Je te donne l'ornement de Rê dans sa chapelle, l'amulette oudja d'Horus dans son palais.
fr
Les pât jubilent à l'élévation de ta beauté, les rekhyt se réjouissent de te voir.
مسار (مسارات) النص:

مؤلف (مؤلفون): Aurélie Paulet؛ مع مساهمات من قبل: Altägyptisches Wörterbuch، Peter Dils، Daniel A. Werning (تم إنشاء ملف النص: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)، آخر تغييرات: ٢٠٢٤/١٠/١٤)

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Aurélie Paulet، مع مساهمات من قبل Altägyptisches Wörterbuch، Peter Dils، Daniel A. Werning، جمل النص "1e scène: Hnk bb" (معرف النص O2UFULXRRBBYJKRLZB7YW33LHQ) ، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ١.١.٢.٢، ٢٠٢٥/۳/٦ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: ٧ أبريل ٢٠٢٥)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/O2UFULXRRBBYJKRLZB7YW33LHQ/sentences، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: ٧ أبريل ٢٠٢٥)