Loading sentences...

(We are struggling to improve the performance of this page.)

Sentences of text KPKAEHBUO5A57FJS7MZ4N3LXCQ



    11.15.1a
     
     

     
     

    substantive_fem
    de Stirnschlange des Königs

    (unspecified)
    N.f:sg

de "Ringelsschlange"


    verb_irr
    de veranlassen (daß)

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de sie [pron. suff. 3. fem. sg.]

    (unspecified)
    -3sg.f

    verb_3-lit
    de prächtig sein, heilig sein

    (unspecified)
    V


    11.15.2a
     
     

     
     

    title
    de [Totentitel]

    (unspecified)
    TITL


    NN
     
     

     
     


    11.15.3a
     
     

     
     

    preposition
    de in, zu, an, aus [lokal]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Unterwelt

    (unspecified)
    N.f:sg

    adverb
    de ewig, ewiglich

    (unspecified)
    ADV

de Sie läßt Osiris NN in der Unterwelt für immer unnahbar sein.



    11.15.1b
     
     

     
     

    particle
    de [aux.]

    (unspecified)
    PTCL

    verb_3-lit
    de opfern

    (unspecified)
    V

    preposition
    de [Dat.]

    (unspecified)
    PREP

    personal_pronoun
    de sie [pron. suff. 3. pl.]

    (unspecified)
    -3pl

    substantive_masc
    de [ein Napf]

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de auf, an der Spitze von, bei [lokal]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Erde, Land

    (unspecified)
    N.m:sg


    11.15.2b
     
     

     
     

    preposition
    de durch, seitens jmds.

    (unspecified)
    PREP

    title
    de [Totentitel]

    (unspecified)
    TITL


    NN
     
     

     
     


    11.15.3b
     
     

     
     

    preposition
    de etw. sein, zu etw. werden, zu etw. machen

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Personifikation(2)

    (unspecified)
    N.m:sg

    adjective
    de nützlich, trefflich

    (unspecified)
    ADJ

    nisbe_adjective_preposition
    de befindlich in

    (unspecified)
    PREP-adjz:m.sg

    substantive_fem
    de Loch im Boden, Höhle

    (unspecified)
    N.f:sg

    personal_pronoun
    de er [pron. suff. 3. masc. sg.]

    (unspecified)
    -3sg.m

de Eine Schale ist ihnen auf Erden geopfert durch Osiris NN, den trefflichen Ba, der in seiner Höhle ist.



    11.16.1a
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Dazugehöriger, Bewohner

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_fem
    de Stirnschlange des Königs

    (unspecified)
    N.f:sg

de Die in der "Ringelschlange" sind


    verb_irr
    de veranlassen (daß)

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de sie [pron. suff. 3. fem. sg.]

    (unspecified)
    -3sg.f

    verb_4-lit
    de frei, ungehindert schreiten

    (unspecified)
    V


    11.16.2a
     
     

     
     

    title
    de [Totentitel]

    (unspecified)
    TITL


    NN
     
     

     
     


    11.16.3a
     
     

     
     

    preposition
    de in, zu, an, aus [lokal]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Sitz, Stelle

    (unspecified)
    N.f:sg

    adjective
    de prächtig, erhaben, heilig

    (unspecified)
    ADJ

de Sie (sic: Sg.) läßt Osiris NN am unnahbaren Platz frei umhergehen.



    11.16.1b
     
     

     
     

    particle
    de [aux.]

    (unspecified)
    PTCL

    verb_3-lit
    de opfern

    (unspecified)
    V

    preposition
    de [Dat.]

    (unspecified)
    PREP

    personal_pronoun
    de sie [pron. suff. 3. pl.]

    (unspecified)
    -3pl

    substantive_masc
    de [ein Napf]

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de auf, an der Spitze von, bei [lokal]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Erde, Land

    (unspecified)
    N.m:sg


    11.16.2b
     
     

     
     

    preposition
    de durch, seitens jmds.

    (unspecified)
    PREP

    title
    de [Totentitel]

    (unspecified)
    TITL


    NN
     
     

     
     

de Eine Schale ist ihnen auf Erden geopfert durch Osiris NN.



    11.16.3b
     
     

     
     

    verb_2-gem
    de [aux.]

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de er [pron. suff. 3. masc. sg.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    preposition
    de an der Seite von, neben

    (unspecified)
    PREP

    gods_name
    de Horusgeleit

    (unspecified)
    DIVN

de Er befindet sich zur Seite des Horusgeleits.



    11.17.1a
     
     

     
     

    gods_name
    de Götterneunheit

    (unspecified)
    DIVN

    verb_3-lit
    de verbergen

    (unspecified)
    V

    gods_name
    de GN/Osiris

    (unspecified)
    DIVN

de Die Neunheit, die Osiris verbirgt


    verb_irr
    de veranlassen (daß)

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de sie [pron. suff. 3. pl.]

    (unspecified)
    -3pl

    verb_caus_3-lit
    de ruhen, sitzen

    (unspecified)
    V


    11.17.2a
     
     

     
     

    title
    de [Totentitel]

    (unspecified)
    TITL


    NN
     
     

     
     


    11.17.3a
     
     

     
     

    preposition
    de in, zu, an, aus [lokal]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Wohnsitz

    (unspecified)
    N.f:sg

    verb_3-inf
    de wünschen

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de er [pron. suff. 3. masc. sg.]

    (unspecified)
    -3sg.m

de Sie lassen Osiris NN an dem Platz gemütlich sitzen, den er sich gewünscht hat.



    11.17.1b
     
     

     
     

    particle
    de [aux.]

    (unspecified)
    PTCL

    verb_3-lit
    de opfern

    (unspecified)
    V

    preposition
    de [Dat.]

    (unspecified)
    PREP

    personal_pronoun
    de sie [pron. suff. 3. pl.]

    (unspecified)
    -3pl

    substantive_masc
    de [ein Napf]

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de auf, an der Spitze von, bei [lokal]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Erde, Land

    (unspecified)
    N.m:sg


    11.17.2b
     
     

     
     

    preposition
    de durch, seitens jmds.

    (unspecified)
    PREP

    title
    de [Totentitel]

    (unspecified)
    TITL


    NN
     
     

     
     

de Eine Schale ist ihnen auf Erden geopfert durch Osiris NN.

  (81)

11.15.1a mḥn.yt

de "Ringelsschlange"

  (82)

ḏi̯ =s ḏsr 11.15.2a Wsjr NN 11.15.3a m dꜣ.t ḏ.t

de Sie läßt Osiris NN in der Unterwelt für immer unnahbar sein.

  (83)

11.15.1b jw wdn n =sn jꜥb tp tꜣ 11.15.2b jn Wsjr NN 11.15.3b m bꜣ jqr jm.j ṯpḥ.t =f

de Eine Schale ist ihnen auf Erden geopfert durch Osiris NN, den trefflichen Ba, der in seiner Höhle ist.

  (84)

11.16.1a jm.j.w mḥn.yt

de Die in der "Ringelschlange" sind

  (85)

ḏi̯ =s!! wsṯn 11.16.2a Wsjr NN 11.16.3a m s.t ḏsr.t

de Sie (sic: Sg.) läßt Osiris NN am unnahbaren Platz frei umhergehen.

  (86)

11.16.1b jw wdn n =sn jꜥb tp tꜣ 11.16.2b jn Wsjr NN

de Eine Schale ist ihnen auf Erden geopfert durch Osiris NN.

  (87)

de Er befindet sich zur Seite des Horusgeleits.

  (88)

11.17.1a psḏ.t jmn Wsjr

de Die Neunheit, die Osiris verbirgt

  (89)

ḏi̯ =sn snḏm 11.17.2a Wsjr NN 11.17.3a m s.t mri̯.(t)n =f

de Sie lassen Osiris NN an dem Platz gemütlich sitzen, den er sich gewünscht hat.

  (90)

11.17.1b jw wdn n =sn jꜥb tp tꜣ 11.17.2b jn Wsjr NN

de Eine Schale ist ihnen auf Erden geopfert durch Osiris NN.

Text path(s):

Author(s): Burkhard Backes; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)

Please cite as:

(Full citation)
Burkhard Backes, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentences of text "Tb 168" (Text ID KPKAEHBUO5A57FJS7MZ4N3LXCQ) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/KPKAEHBUO5A57FJS7MZ4N3LXCQ/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.3, 5/16/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/KPKAEHBUO5A57FJS7MZ4N3LXCQ/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)