Loading sentences...

(We are struggling to improve the performance of this page.)

Sentences of text KETLFI2GYFFA5BT77EZJJRIEGQ

  (51)

D83 ḥww =k sw n ḫsf n sr.w.PL

de (Aber) mit der Bestrafung der hohen Beamten schlägst du ihn.

  (52)

2,6 D84 jr wnn =k m sšm D85 ḥr wḏ sḫr.PL n ꜥšꜣ.t D86 ḥḥj n =k sp nb mnḫ D87 r wn.t sḫr.w.PL =k nn jw 2,7 jm =f

de Wenn du ein Mann in leitender Stellung bist, der dabei ist, eine Richtlinie/Verhaltensregel für das Volk zu verordnen, dann suche dir alles Wohltuende, bis deine Richtlinie gänzlich fehlerfrei sein wird.

  (53)

D88

de Wirkungsvoll ist die Maat.

  (54)

de (Und) dauerhaft ist ihre Effektivität (?).

  (55)

D89 n ẖnn.tw =s ḏr rk jri̯ sj

de Sie ist nicht gestört worden seit der Zeit dessen, der sie erstellt hat.

  (56)

de Man bestraft den, der ihre Gesetze übertritt (wörtl.: an ihren Gesetzen vorbeigeht).

  (57)

de (Aber) das ist etwas Fernes in der Vorstellung (wörtl.: im Gesicht) des Unwissenden.

  (58)

D93 n pꜣu̯ nḏy.t mnj sp =s

de Die Ungerechtigkeit hat noch niemals ihr Ziel erreicht (wörtl.: die Ungerechtigkeit hat in der Vergangenheit nicht ihre Angelegenheit an Land gebracht).

  (59)

D94 jn ḏꜣy.t 2,9 jtt ꜥḥꜥ

de (Freilich) ist es das Fehlverhalten, das (immer wieder) Reichtum (mit Gewalt) ergreift.

  (60)

de (Aber wenn) {die Kraft} 〈das Ende〉 da ist, (dann) dauert (nur) die Maat an.



    D83

    D83
     
     

     
     

    verb_3-inf
    de schlagen

    SC.act.gem.2sgm
    V~ipfv.act:stpr

    personal_pronoun
    de du

    (unspecified)
    -2sg.m

    personal_pronoun
    de er, [pron. enkl. 3. masc. sg.]

    (unspecified)
    =3sg.m

    preposition
    de [als Schreibung für Präp. 'm']

    (unspecified)
    PREP

    verb_3-lit
    de strafen, bestrafen

    Inf
    V\inf

    particle
    de [Einführg. d. log. Subj. b. Pass.]

    (unspecified)
    PTCL

    substantive_masc
    de (hoher) Beamter

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl





     
     

     
     

de (Aber) mit der Bestrafung der hohen Beamten schlägst du ihn.





    2,6
     
     

     
     


    D84

    D84
     
     

     
     

    preposition
    de wenn

    (unspecified)
    PREP

    verb_2-gem
    de sein

    SC.act.gem.2sgm
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de du

    (unspecified)
    -2sg.m

    preposition
    de als

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Führer, Leiter

    (unspecified)
    N.m:sg





     
     

     
     


    D85

    D85
     
     

     
     

    preposition
    de [mit Inf./gramm.]

    (unspecified)
    PREP

    verb_2-lit
    de befehlen

    Inf
    V\inf

    substantive_masc
    de Gedanke, Plan, Rat

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de [Dat.]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Volk

    (unspecified)
    N.f:sg





     
     

     
     


    D86

    D86
     
     

     
     

    verb_4-lit
    de suchen

    Imp.sg
    V\imp.sg

    preposition
    de [Dat.]

    Prep.stpr.2sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de dein (pron. suff. 2. masc. sg.)

    (unspecified)
    -2sg.m

    substantive_masc
    de Angelegenheit, Fall von

    (unspecified)
    N.m:sg

    adjective
    de jeder

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg

    adjective
    de trefflich

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg





     
     

     
     


    D87

    D87
     
     

     
     

    preposition
    de bis dass

    (unspecified)
    PREP

    verb_2-gem
    de sein

    SC.t.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act-compl

    substantive_masc
    de Gedanke, Plan, Rat

    Noun.sg.stpr.2sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de dein (pron. suff. 2. masc. sg.)

    (unspecified)
    -2sg.m

    particle
    de [Negationswort]

    (unspecified)
    PTCL

    substantive_masc
    de Böses

    (unspecified)
    N.m:sg




    2,7
     
     

     
     

    preposition
    de in

    Prep.stpr.3sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de ihn

    (unspecified)
    -3sg.m





     
     

     
     

de Wenn du ein Mann in leitender Stellung bist, der dabei ist, eine Richtlinie/Verhaltensregel für das Volk zu verordnen, dann suche dir alles Wohltuende, bis deine Richtlinie gänzlich fehlerfrei sein wird.



    D88

    D88
     
     

     
     

    adjective
    de wirksam

    (unspecified)
    ADJ

    substantive_fem
    de Wahrheit

    (unspecified)
    N.f:sg

de Wirkungsvoll ist die Maat.


    verb_3-lit
    de dauern

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    verb_3-lit
    de tüchtig sein, geschickt sein

    Noun.sg.stpr.3sgf
    N:sg:stpr

    personal_pronoun
    de ihr (pron. suff. 3. fem. sg.)

    (unspecified)
    -3sg.f





     
     

     
     

de (Und) dauerhaft ist ihre Effektivität (?).



    D89

    D89
     
     

     
     

    particle
    de [Negationswort]

    (unspecified)
    PTCL

    verb_2-gem
    de stören

    SC.tw.pass.gem.3sgf_Neg.n
    V\tam-pass:stpr

    personal_pronoun
    de sie

    (unspecified)
    -3sg.f

    preposition
    de seit, von...her, bei

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de die Zeit (jemandes)

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc

    verb_3-inf
    de fertigen

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    personal_pronoun
    de sie, [pron. enkl. 3. fem. sg.]

    (unspecified)
    =3sg.f





     
     

     
     

de Sie ist nicht gestört worden seit der Zeit dessen, der sie erstellt hat.



    D90

    D90
     
     

     
     

    particle
    de [aux.]

    (unspecified)
    PTCL

    verb_3-lit
    de strafen, bestrafen

    SC.act.ngem.3sg_Aux.jw
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de man (pron. suff. 3. sg.)

    (unspecified)
    -3sg.c

    preposition
    de [Dat.]

    (unspecified)
    PREP

    verb_4-inf
    de vorbeigehen an

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    preposition
    de [Präposition]

    (unspecified)
    PREP




    2,8
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Gesetz

    Noun.pl.stpr.3sgf
    N.m:pl:stpr

    personal_pronoun
    de ihr (pron. suff. 3. fem. sg.)

    (unspecified)
    -3sg.f





     
     

     
     

de Man bestraft den, der ihre Gesetze übertritt (wörtl.: an ihren Gesetzen vorbeigeht).



    D91

    D91
     
     

     
     

    verb_3-inf
    de fern sein

    Partcp.act.ngem.sgf
    V\ptcp.act.f.sg

    demonstrative_pronoun
    de [im Nominalsatz]

    (unspecified)
    dem

    preposition
    de in

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Ansicht

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg

    substantive_masc
    de Unwissender

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc

    substantive_fem
    de Sache

    (unspecified)
    N.f:sg





     
     

     
     

de (Aber) das ist etwas Fernes in der Vorstellung (wörtl.: im Gesicht) des Unwissenden.



    D93

    D93
     
     

     
     

    particle
    de [Negationswort]

    (unspecified)
    PTCL

    verb_3-inf
    de (etwas) getan haben (in der Vergangenheit)

    SC.act.ngem.nom.subj_Neg.n
    V\tam.act

    substantive_fem
    de Schlechtigkeit (o. Ä.)

    (unspecified)
    N.f:sg

    verb_4-inf
    de landen (lassen)

    Inf
    V\inf

    substantive_masc
    de Angelegenheit, Fall von

    Noun.sg.stpr.3sgf
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de ihr (pron. suff. 3. fem. sg.)

    (unspecified)
    -3sg.f





     
     

     
     

de Die Ungerechtigkeit hat noch niemals ihr Ziel erreicht (wörtl.: die Ungerechtigkeit hat in der Vergangenheit nicht ihre Angelegenheit an Land gebracht).



    D94

    D94
     
     

     
     

    particle
    de [Hervorhebungspartikel]

    (unspecified)
    PTCL

    substantive_fem
    de Übertretung

    (unspecified)
    N.f:sg




    2,9
     
     

     
     

    verb_3-inf
    de ergreifen

    Partcp.act.gem.sgm
    V~ptcp.distr.act.m.sg

    substantive_masc
    de Reichtum

    (unspecified)
    N.m:sg





     
     

     
     

de (Freilich) ist es das Fehlverhalten, das (immer wieder) Reichtum (mit Gewalt) ergreift.



    D97

    D97
     
     

     
     

    verb_2-gem
    de sein

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act

    substantive_masc
    de körperliche Kraft

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de Ende

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_fem
    de Wahrheit

    (unspecified)
    N.f:sg

    verb_3-lit
    de dauern

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    personal_pronoun
    de sie

    (unspecified)
    =3sg.f





     
     

     
     

de (Aber wenn) {die Kraft} 〈das Ende〉 da ist, (dann) dauert (nur) die Maat an.

Text path(s):

Author(s): Peter Dils; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Billy Böhm, Lutz Popko, Johannes Jüngling, Daniel A. Werning (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

Please cite as:

(Full citation)
Peter Dils, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Billy Böhm, Lutz Popko, Johannes Jüngling, Daniel A. Werning, Sentences of text "Die Lehre des Ptahhotep (Version L2+L2G)" (Text ID KETLFI2GYFFA5BT77EZJJRIEGQ) , in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/KETLFI2GYFFA5BT77EZJJRIEGQ/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)