Loading sentences...
(We are struggling to improve the performance of this page.)
Sentences of text KARSTI6VRRGILIQENU5YWB5QHQ
de Seid gegrüßt, ihr an der Spitze des Überflusses, die über die Speisen wachen, die an der Spitze des grünen Feldes neben dem Herrn des Lichtglanzes sitzen!
de Möget ihr veranlassen, daß diese{r} Neith Getreide esse, und {ich} 〈sie〉 wird wie Osiris auf der Großen Flut.
de 'Der mit seinem Gesicht sieht' ist es, der für Neith (Nahrung) hineinführt zusammen mit 'Dem, der mit seinem Mund ißt'.
de Der für [die Darreichungen] Zuständige und der ältere Gott führen diese{n} Neith ein beim Überfluß, bei der Nahrung und bei dem, was an der Spitze der Opfergaben des Binsengefildes ist.
de Neith wird [mit ihrem Mund] essen [wie] 'Der mit geteilten Haar(schöpf)en (?)'.
de Neith wird mit ihrem Hinterteil ausscheiden wie Selqet.
de Neith wird Opfer geben und Neith wird Nahrung zuführen wie 'Der mit den beiden langen Federn', der inmitten des Binsengefildes ist.
de Die Nase der Neith hat Luft, sein Penis hat Harn, wie 'Der mit unkenntlicher Gestalt', der inmitten des Lichtglanzes ist.
de Neith wird Nun sehen und diese{r} Neith wird auf ihrem Weg erscheinen.
(1) |
*1059a Nt/F/E sup 43 = 700 ḏ(d)-mdw |
|
|
(2) |
de Seid gegrüßt, ihr an der Spitze des Überflusses, die über die Speisen wachen, die an der Spitze des grünen Feldes neben dem Herrn des Lichtglanzes sitzen! |
||
(3) |
de Möget ihr veranlassen, daß diese{r} Neith Getreide esse, und {ich} 〈sie〉 wird wie Osiris auf der Großen Flut. |
||
(4) |
de 'Der mit seinem Gesicht sieht' ist es, der für Neith (Nahrung) hineinführt zusammen mit 'Dem, der mit seinem Mund ißt'. |
||
(5) |
de Der für [die Darreichungen] Zuständige und der ältere Gott führen diese{n} Neith ein beim Überfluß, bei der Nahrung und bei dem, was an der Spitze der Opfergaben des Binsengefildes ist. |
||
(6) |
de Neith wird [mit ihrem Mund] essen [wie] 'Der mit geteilten Haar(schöpf)en (?)'. |
||
(7) |
de Neith wird mit ihrem Hinterteil ausscheiden wie Selqet. |
||
(8) |
*1061c ḏi̯ N(j).t ḥtp.PL sšmi̯ N(j).t ḏf(ꜣ).PL *1061d mj Ꜣw-š(w).tDU [ḥr(.j)-jb] [sḫ.t-jꜣr.w] |
de Neith wird Opfer geben und Neith wird Nahrung zuführen wie 'Der mit den beiden langen Federn', der inmitten des Binsengefildes ist. |
|
(9) |
de Die Nase der Neith hat Luft, sein Penis hat Harn, wie 'Der mit unkenntlicher Gestalt', der inmitten des Lichtglanzes ist. |
||
(10) |
de Neith wird Nun sehen und diese{r} Neith wird auf ihrem Weg erscheinen. |
Please cite as:
(Full citation)Doris Topmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Sentences of text "PT 493" (Text ID KARSTI6VRRGILIQENU5YWB5QHQ) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/KARSTI6VRRGILIQENU5YWB5QHQ/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.3, 5/16/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/KARSTI6VRRGILIQENU5YWB5QHQ/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).