Loading sentences...

(We will struggle to improve the performance of this page.)

Sentences of Text JJHYD2XM5VDX5PAYCUZQOJWNX4

Nt/F/Ne BIII 13 = 370 ḏ(d)-mdw

de
O Osiris Neith!
de
Du bist der mächtigste Gott von allen Göttern.
de
Das Auge ist an deinem Kopf hevorgekommen als Oberägyptische, Horus hat dir sein Auge an deine Stirn gegeben als oberägyptische Zauberreiche.

pri̯.n jr.t m {⸮nw?}〈tp〉 =k 〈m〉 mḥ(.w).t Nt/F/Ne BII-III 15 = 372 〈_〉

de
Das Auge ist an deinem Kopf hervorgekommen 〈als〉 Unterägyptische, 〈...〉 (?).
de
Du bist als König von Unterägypten erschienen und Horus und Thot haben sich dir zugesellt als die beiden Brüder des Königs von Unterägypten.
de
Du bist als König von Ober- und Unterägypten erschienen, denn(?) du hast Macht über alle Götter und ihre Kas.
de
O Osiris Neith!
de
Du bist Gebs Sohn, du wirst nicht sterben.
de
Macht gehört dir, Osiris Neith.





    Nt/F/Ne BIII 13 = 370
     
     

     
     


    verb
    de
    Worte sprechen; [Rezitationsvermerk]

    (unspecified)
    V(infl. unedited)


    interjection
    de
    [Interjektion]

    (unspecified)
    INTJ


    title
    de
    Osiris (Totentitel des Verstorbenen)

    (unspecified)
    TITL


    person_name
    de
    Neith

    (unspecified)
    PERSN
de
O Osiris Neith!


    personal_pronoun
    de
    du, [Selbst. Pron. sg.2.m./c.]

    (unspecified)
    2sg.m


    substantive_masc
    de
    Gott

    (unspecified)
    N.m:sg


    verb_3-lit
    de
    mächtig sein

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg


    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg


    substantive_masc
    de
    Gott

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl


    adjective
    de
    alle

    Adj.plm
    ADJ:m.pl
de
Du bist der mächtigste Gott von allen Göttern.


    verb_3-inf