Loading sentences...
(We are struggling to improve the performance of this page.)
Sentences of text IEV5KSVECJDQTBG7DVHPDJRMYM
de Geheimnisvoller und größer als die Götter bist du, in diesem deinen Namen "Schu, Sohn des Re"!
de Halt ein, Maga, Sohn des Seth!
de Ich bin Onuris, der Große, der Herr des Schwertarms!
de Größer und mächtiger bist du als die Götter, in diesem deinen Namen "Groß an Uräus"!
de Hochragender als der Himmel bist du mit deinen beiden Federn, in diesem deinen Namen "Hochfedriger"!
de Von dort mögest du oben auf deiner Standarte kommen, in diesem deinen Namen "Der sich auf {deiner} 〈seiner〉 Standarte befindet"!
de Auf deiner Tragestange bringst du die Ferne, in diesem deinen Namen "Der die Ferne herbeiholt (Onuris)"!
de Mögest du das Unwetter vertreiben, nachdem du die Wolken erhellt hast, in diesem deinen Namen "Vertreiber des Unwetters"!
de Mögest du den Wütenden (ein Krokodil) abwehren, der aus dem Nun stammt, in diesem deinen Namen "Der die Wütenden abwehrt"!
(1) |
de Geheimnisvoller und größer als die Götter bist du, in diesem deinen Namen "Schu, Sohn des Re"! |
||
(2) |
de Halt ein, Maga, Sohn des Seth! |
||
(3) |
de Ich bin Onuris, der Große, der Herr des Schwertarms! |
||
(4) |
de Pause. |
||
(5) |
de Größer und mächtiger bist du als die Götter, in diesem deinen Namen "Groß an Uräus"! |
||
(6) |
de Hochragender als der Himmel bist du mit deinen beiden Federn, in diesem deinen Namen "Hochfedriger"! |
||
(7) |
de Von dort mögest du oben auf deiner Standarte kommen, in diesem deinen Namen "Der sich auf {deiner} 〈seiner〉 Standarte befindet"! |
||
(8) |
de Auf deiner Tragestange bringst du die Ferne, in diesem deinen Namen "Der die Ferne herbeiholt (Onuris)"! |
||
(9) |
de Mögest du das Unwetter vertreiben, nachdem du die Wolken erhellt hast, in diesem deinen Namen "Vertreiber des Unwetters"! |
||
(10) |
de Mögest du den Wütenden (ein Krokodil) abwehren, der aus dem Nun stammt, in diesem deinen Namen "Der die Wütenden abwehrt"! |
Please cite as:
(Full citation)Katharina Stegbauer, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Billy Böhm, Lutz Popko, Sentences of text "rt. 2,2-3,3: Abschnitt D" (Text ID IEV5KSVECJDQTBG7DVHPDJRMYM) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/IEV5KSVECJDQTBG7DVHPDJRMYM/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.3, 5/16/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/IEV5KSVECJDQTBG7DVHPDJRMYM/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).