Loading sentences...
(We are struggling to improve the performance of this page.)
Sentences of text GWDQIM2TY5HWVDNIAMOLY76X6I
de Unterscheide für ihn (?) wie diese in (?) eurer Mitte [... ...].
de Deine Stärke ist wie dein scharfes Schwert in deiner eigenen Hand.
de Nicht gibt es einen, der deinen Arm wegleiten (??) kann.
de Es gibt keinen, der vor ihm (d.h. dem Arm) fliehen kann.
de Schlage zu, Amun, gegen/um zu ...?..., ohne dass es einen Misserfolg gibt.
de Du bist wie ein rwj-Löwe, wie ein mꜣj-Löwe, der Zerstörer des Gartens.
de Es gibt kein Nordwärts-segeln für den, der südwärts segelt (?).
de Es gibt kein Südwärts-segeln [für ...]
de Man tritt nicht auf ihn/darauf (?) [... ...] er/sein ...?... [...] rwj-Löwe [...] umwenden/wiederum.
de spitz an [Gehörn (?), ...] aufheben (?) [...] du/dein [...] wie Lederriemen (?) [... ...] ...?... [...] ausgestattet
(471) |
de Unterscheide für ihn (?) wie diese in (?) eurer Mitte [... ...]. |
||
(472) |
de Deine Stärke ist wie dein scharfes Schwert in deiner eigenen Hand. |
||
(473) |
de Nicht gibt es einen, der deinen Arm wegleiten (??) kann. |
||
(474) |
de Es gibt keinen, der vor ihm (d.h. dem Arm) fliehen kann. |
||
(475) |
de Schlage zu, Amun, gegen/um zu ...?..., ohne dass es einen Misserfolg gibt. |
||
(476) |
de Du bist wie ein rwj-Löwe, wie ein mꜣj-Löwe, der Zerstörer des Gartens. |
||
(477) |
de Es gibt kein Nordwärts-segeln für den, der südwärts segelt (?). |
||
(478) |
nn [ḫn]ti̯.yt [__]y |
de Es gibt kein Südwärts-segeln [für ...] |
|
(479) |
de Man tritt nicht auf ihn/darauf (?) [... ...] er/sein ...?... [...] rwj-Löwe [...] umwenden/wiederum. |
||
(480) |
de spitz an [Gehörn (?), ...] aufheben (?) [...] du/dein [...] wie Lederriemen (?) [... ...] ...?... [...] ausgestattet |
Please cite as:
(Full citation)Ines Köhler, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Billy Böhm, Lutz Popko, Sentences of text "London Medical Papyrus (BM EA 10059)" (Text ID GWDQIM2TY5HWVDNIAMOLY76X6I) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/GWDQIM2TY5HWVDNIAMOLY76X6I/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.3, 5/16/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/GWDQIM2TY5HWVDNIAMOLY76X6I/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).