Lade Sätze...
(Wir werden daran arbeiten, die Performance dieser Seite zu verbessern.)
Sätze von Text DG7V5NSO2ZBFFBDHQKEP45XOOI
|
de
Die Götter haben ihr Unglück verhängt (wörtl. getan); der, der mit einer Botschaft kommt, wurde abgewendet.
|
|||
|
de
Zu rezitieren über (x+8,15) einem Bild von Horus und einem Bild von Be (Seth), die gezeichnet sind auf das Ohr des Mannes.
|
|||
|
de
Ein anderer Spruch:
|
|||
|
de
Auf dein Gesicht, Toter/Wiedergänger!
|
|||
|
de
Der Herr des Gerichtshofs der Dreißig (oder: des Dreißigerspeers) (ist) der vortreffliche Bock (x+8,16) mit Flammen-Harpune (?). Der, der geflochten ist aus der Sehne eines männlichen Stieres (ist) der Herr des Gerichtshofs der Dreißig (oder: des Dreißigerspeers)!
|
|||
|
de
Niemals wirst Du (dich) (er)heben (x+8,17) gegen mich als Horus!
|
|||
|
de
Niemals wirst Du gegen mich rebellieren als Be (Seth)!
|
|||
|
de
Fliehe! Der vortreffliche Bock ist der, der mit dem Speer tötet!
|
|||
|
de
Falle (x+8,18) auf den Boden! Verbrenne auf der linken Seite! Auf dein Gesicht, Toter/Wiedergänger! Verdorre!
|
|||
|
de
Viermal zu rezitieren.
|
particle
de
[zur Satzmarkierung und in komplexen Verbformen]
(unspecified)
PTCL
verb_3-inf
de
machen; tun
SC.n.act.ngem.nom.subj_Aux.jw
V\tam.act-ant
substantive_masc
de
Gott
Noun.pl.stabs
N.m:pl
substantive_fem
de
Böses
Noun.sg.stpr.3pl
N.f:sg:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. pl.3.c.]
(unspecified)
-3pl
verb_2-gem
de
(etwas) umwenden
SC.pass.ngem.nom.subj
V\tam.pass
verb_irr
de
kommen
Partcp.act.ngem.sgm
V\ptcp.act.m.sg
preposition
de
zusammen mit; [komitativ]
(unspecified)
PREP
substantive_fem
de
Botschaft
(unspecified)
N.f:sg
de
Die Götter haben ihr Unglück verhängt (wörtl. getan); der, der mit einer Botschaft kommt, wurde abgewendet.
verb
de
Worte sprechen; [Rezitationsvermerk]
(unspecified)
V(infl. unedited)
preposition
de
über
(unspecified)
PREP
x+8,15
substantive_masc
de
Statue; Abbild
(unspecified)
N.m:sg
nisbe_adjective_preposition
de
von [Genitiv]
Adj.sgm
PREP-adjz:m.sg
gods_name
de
Horus
(unspecified)
DIVN
substantive_masc
de
(Ab)bild
(unspecified)
N.m:sg
nisbe_adjective_preposition
de
von [Genitiv]
Adj.sgm
PREP-adjz:m.sg
gods_name
de
Be (Name des Seth)
(unspecified)
DIVN
verb_3-lit
de
schreiben; malen
Partcp.pass.ngem.plm
V\ptcp.pass.m.pl
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.
Weisen Sie uns gerne auf Irrtümer hin
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern.
Falls Sie kein e-Mail-Programm auf Ihrem Endgerät installiert haben, verfassen Sie bitte händisch eine e-Mail unter Angabe der Lemma-ID/Link, Token-ID/Link (oder Satz-ID/Link), Art des Fehlers an: tla-web@bbaw.de.