Loading sentences...
(We are struggling to improve the performance of this page.)
Sentences of text CEFLO7CN2RCWTOAWAFNTM6G6UU
de Spruch, um die Namen dessen, der hervorgegangen ist, in einem Spruch zu kennen.
de Von NN, gerechtfertigt, zu sprechen:
de Ich bin das Gestern, der Schwangere, der über seiner nochmaligen Geburt ist, der mit geheimem Ba, der die Götter geschaffen hat, der den Westbewohnern Opferspeisen gibt, der Westliche des Himmels, östliches Steuerruder, Herr der Gesichter, dessen Strahlen gesehen werden, Herr der Erhebung, der aus der Dämmerung hervorgegangen ist.
de Oh, seine beiden Falken, die über ihrem Gerichtshof stehen, die als die beiden Zuständigen die Angelegenheiten anhören: Der Schenkel ist an den Nacken gefügt, das Hinterteil (an) das Vorderteil ("Kopf").
de Westlicher, gib mir die (Körperteile), aus denen ich bestehe!
de Großer der beiden "Großen" (Kronen/Uräen), tu mir nichts an!
de Ich werde weinen wegen dessen, was ich gesehen habe.
de Ich kenne (dich,) Tiefe, deinem Namen entsprechend, gemacht gemäß dem Bedarf der "Verklärten":
de Das sind vier Millionen, das sind Vierhundertausend und 1200 darüber hinaus ("mehr als er/es") mit 30 Ellen beim Vorübergehen, vereint aus dem, was jeder einzelne davon gibt.
de Ein Sechstel ist der Bedarf des Vorstehers der Unterwelt, zur Stunde des Niederwerfens des Rebellen.
(1) |
de Spruch, um die Namen dessen, der hervorgegangen ist, in einem Spruch zu kennen. |
||
(2) |
de Von NN, gerechtfertigt, zu sprechen: |
||
(3) |
de Ich bin das Gestern, der Schwangere, der über seiner nochmaligen Geburt ist, der mit geheimem Ba, der die Götter geschaffen hat, der den Westbewohnern Opferspeisen gibt, der Westliche des Himmels, östliches Steuerruder, Herr der Gesichter, dessen Strahlen gesehen werden, Herr der Erhebung, der aus der Dämmerung hervorgegangen ist. |
||
(4) |
de Oh, seine beiden Falken, die über ihrem Gerichtshof stehen, die als die beiden Zuständigen die Angelegenheiten anhören: Der Schenkel ist an den Nacken gefügt, das Hinterteil (an) das Vorderteil ("Kopf"). |
||
(5) |
de Westlicher, gib mir die (Körperteile), aus denen ich bestehe! |
||
(6) |
de Großer der beiden "Großen" (Kronen/Uräen), tu mir nichts an! |
||
(7) |
de Ich werde weinen wegen dessen, was ich gesehen habe. |
||
(8) |
de Ich kenne (dich,) Tiefe, deinem Namen entsprechend, gemacht gemäß dem Bedarf der "Verklärten": |
||
(9) |
de Das sind vier Millionen, das sind Vierhundertausend und 1200 darüber hinaus ("mehr als er/es") mit 30 Ellen beim Vorübergehen, vereint aus dem, was jeder einzelne davon gibt. |
||
(10) |
de Ein Sechstel ist der Bedarf des Vorstehers der Unterwelt, zur Stunde des Niederwerfens des Rebellen. |
Please cite as:
(Full citation)Burkhard Backes, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow, Sentences of text "Tb 064 KF" (Text ID CEFLO7CN2RCWTOAWAFNTM6G6UU) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/CEFLO7CN2RCWTOAWAFNTM6G6UU/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.3, 5/16/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/CEFLO7CN2RCWTOAWAFNTM6G6UU/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).