Loading sentences...
(We are struggling to improve the performance of this page.)
Sentences of text C3NG6KOG6JD7ZNIRBOKONNHJSY
de
Was [nun] Seine Majestät [betraf], der diese Schriften selbst gefunden hatte,
niemals hatte sie irgendein Schreiber gefunden, welcher im Gefolge Seiner Majestät war.
de Der Gott hatte dies heimlich in [sein] Herz gegeben [w]ie Osiris-[Chontamenti, der Herr von Abydos.
de Er [hat] befohlen, [was existieren soll] im Ei.
de Er hat den zu Fall gebracht, der gegen deine Majestät gefrevelt hatte.
de Seine Verehrungen (geschehen) am Tage wie in der Nacht.
de
[Er] hat die Feinde (?) deiner Barke [erg]riffen (?),
er lässt schweigen den Feind in Ra-Peqer.
de Er kennt die Pforten [zur Unterwelt], die Tore zum Binsengefilde.
de [Erfreut] ist sein Herz über dein Hekatombopfer zu den Jahreszeitenanfängen, 〈an den Tagen〉 der Auszüge irgendeines Gottes, am Wag-Fest, am Thotfest, an den Enden deiner Jahre dort.
de Dein vortrefflicher Sohn, ohne seinesgleichen wie Horus.
de Dieser Sohn [schützt (?) seinen] Vater.
(61) |
de
Was [nun] Seine Majestät [betraf], der diese Schriften selbst gefunden hatte, |
||
(62) |
de Der Gott hatte dies heimlich in [sein] Herz gegeben [w]ie Osiris-[Chontamenti, der Herr von Abydos. |
||
(63) |
de Er [hat] befohlen, [was existieren soll] im Ei. |
||
(64) |
de Er hat den zu Fall gebracht, der gegen deine Majestät gefrevelt hatte. |
||
(65) |
de Seine Verehrungen (geschehen) am Tage wie in der Nacht. |
||
(66) |
de
[Er] hat die Feinde (?) deiner Barke [erg]riffen (?), |
||
(67) |
de Er kennt die Pforten [zur Unterwelt], die Tore zum Binsengefilde. |
||
(68) |
de [Erfreut] ist sein Herz über dein Hekatombopfer zu den Jahreszeitenanfängen, 〈an den Tagen〉 der Auszüge irgendeines Gottes, am Wag-Fest, am Thotfest, an den Enden deiner Jahre dort. |
||
(69) |
de Dein vortrefflicher Sohn, ohne seinesgleichen wie Horus. |
||
(70) |
de Dieser Sohn [schützt (?) seinen] Vater. |
Please cite as:
(Full citation)Marc Brose, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Charlotte Dietrich, Lutz Popko, Sentences of text "Stele Neferhoteps I. aus Abydos (Kairo JE 6307)" (Text ID C3NG6KOG6JD7ZNIRBOKONNHJSY) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/C3NG6KOG6JD7ZNIRBOKONNHJSY/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.3, 5/16/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/C3NG6KOG6JD7ZNIRBOKONNHJSY/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).