Loading sentences...

(We are struggling to improve the performance of this page.)

Sentences of text BSBQAB76HVERDAHVNWM54FMUSQ


    adjective
    de anderer

    (unspecified)
    ADJ

de Ein anderes (Rezept):


    substantive_masc
    de [ein Holz]

    (unspecified)
    N.m:sg

    verb_2-lit
    de zerreiben

    SC.pass.ngem.impers
    V\tam.pass

    verb_caus_3-lit
    de (fein) zerreiben

    PsP.3sgm
    V\res-3sg.m

    preposition
    de mit

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Honig

    (unspecified)
    N.f:sg

de mꜣꜥ-Pflanzen/Holz;
(Es) werde fein gemahlen mit Honig;


    verb_3-lit
    de essen

    SC.pass.ngem.impers
    V\tam.pass

    preposition
    de lang (Dauer)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Tag

    (unspecified)
    N.m:sg

    cardinal
    de [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card

de (es) werde gegessen 4 Tage lang.



    weitere Rezepte und ein weiterer Lehrtext in Kol. x+6.11-15 bislang unpubliziert
     
     

     
     


    x+6.15
     
     

     
     

    particle
    de [zur Satzmarkierung und in komplexen Verbformen]

    (unspecified)
    PTCL

    verb_2-gem
    de sehen

    SC.n.act.ngem.1sg_Aux.jw
    V\tam.act-ant:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    particle
    de [zur Satzmarkierung und in komplexen Verbformen]

    (unspecified)
    PTCL

    verb_3-lit
    de geschehen

    SC.act.ngem.impers_Aux.jw
    V\tam.act

    preposition
    de (jmdm.) unterstellt sein

    Prep.stpr.1sg
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg


    Rest der Zeile unpubliziert
     
     

     
     

de Ich habe (es) gesehen; (es) ist unter meiner Aufsicht passiert.



    Teil 4, Schutz des Kindes bei Angstausbrüchen und Heulkrämpfen (x+6.16 – x+8.3)
     
     

     
     


    Schutz vor Angstausbrüchen bei einem Mädchen
     
     

     
     




    x+6.16
     
     

     
     

    substantive_fem
    de Schriftstück

    (unspecified)
    N.f:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de von [Genitiv]

    Adj.sgf
    PREP-adjz:f.sg

    verb_2-lit
    de vertreiben

    Inf
    V\inf

    substantive_masc
    de Schrecken

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive
    de Furcht

    (unspecified)
    N

    preposition
    de aus

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Mädchen

    (unspecified)
    N.f:sg

de Buch der Vertreibung von Furcht und Angst aus einem weiblichen Kind (oder: kleinen Mädchen).


    personal_pronoun
    de ich [Selbst. Pron. sg.1.c]

    (unspecified)
    1sg

    gods_name
    de Reret (Nilpferdgöttin, Schützerin des Kindes)

    (unspecified)
    DIVN

    verb_caus_2-lit
    de bestrafen

    Partcp.act.ngem.sgf
    V\ptcp.act.f.sg

    preposition
    de mittels

    (unspecified)
    PREP

    substantive
    de Stimme

    Noun.sg.stpr.3sgf
    N:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f

    substantive
    de Stimme

    Noun.sg.stpr.3sgf
    N:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f

    adjective
    de böse

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    substantive_fem
    de Gebrüll

    (unspecified)
    N.f:sg

de Ich bin (die Nilpferdgöttin) Reret, die mit ihrer Stimme bezwingt – ihrer Stimme mit bösem Gebrüll –,


    verb_3-lit
    de retten

    Partcp.act.ngem.sgf
    V\ptcp.act.f.sg

    verb_3-inf
    de herauskommen

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg




    x+6.17
     
     

     
     

    preposition
    de aus

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Leib

    Noun.sg.stpr.3sgf
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f

de die den rettet, der aus ihrem Körper hervorgegangen/herausgekommen ist;

  (171)

k.t

de Ein anderes (Rezept):

  (172)

de mꜣꜥ-Pflanzen/Holz;
(Es) werde fein gemahlen mit Honig;

  (173)

de (es) werde gegessen 4 Tage lang.

  (174)

weitere Rezepte und ein weiterer Lehrtext in Kol. x+6.11-15 bislang unpubliziert

weitere Rezepte und ein weiterer Lehrtext in Kol. x+6.11-15 bislang unpubliziert

  (175)

Rest der Zeile unpubliziert

x+6.15 jw mꜣꜣ.n =j jw ḫpr m-ꜥ =j Rest der Zeile unpubliziert

de Ich habe (es) gesehen; (es) ist unter meiner Aufsicht passiert.

  (176)

Teil 4, Schutz des Kindes bei Angstausbrüchen und Heulkrämpfen (x+6.16 – x+8.3)

Teil 4, Schutz des Kindes bei Angstausbrüchen und Heulkrämpfen (x+6.16 – x+8.3)

  (177)

Schutz vor Angstausbrüchen bei einem Mädchen

Schutz vor Angstausbrüchen bei einem Mädchen

  (178)

de Buch der Vertreibung von Furcht und Angst aus einem weiblichen Kind (oder: kleinen Mädchen).

  (179)

de Ich bin (die Nilpferdgöttin) Reret, die mit ihrer Stimme bezwingt – ihrer Stimme mit bösem Gebrüll –,

  (180)

de die den rettet, der aus ihrem Körper hervorgegangen/herausgekommen ist;

Text path(s):

Author(s): Peter Dils; with contributions by: Billy Böhm, Lutz Popko, Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: 03/28/2017, latest changes: 02/28/2023)

Please cite as:

(Full citation)
Peter Dils, with contributions by Billy Böhm, Lutz Popko, Altägyptisches Wörterbuch, Sentences of text "Geburtshilfe-Papyrus" (Text ID BSBQAB76HVERDAHVNWM54FMUSQ) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/BSBQAB76HVERDAHVNWM54FMUSQ/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.3, 5/16/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/BSBQAB76HVERDAHVNWM54FMUSQ/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)