Loading sentences...
(We are struggling to improve the performance of this page.)
Sentences of text 66ATQAWY55BNBFZYHSRGQK5RG4
de Dann wurde sein (= Nimlot) Besitz im Schatzhaus (und) seine Scheune (= landwirtschaftliche Erzeugnisse) im Gottesopfer (= Tempelvermögen) des Amun in Karnak registriert.
de Der Herrscher von Herakleopolis, Pef-tjau-aui-bastet, kam mit seinen Abgaben zu Pharao (= Piye), (nämlich mit) Gold, Silber, jeglichen Edelsteinen und mit Pferden vom Auserlesensten des Stalles.
de Er begab sich auf seinen Bauch vor Seiner Majestät (und) sprach:
de "Sei gegrüßt, Horus, siegreicher König, Stier, der die Stiere bekämpft!
de Das Totenreich hat mich (bereits) mitgenommen.
de Ich bin tief in der Finsternis!
de Mir wendet das Licht (=metaphorisch für den Sieger Piye) (aber) sein Gesicht zu.
de Ich finde keine Gefährten am Tag des Unglücks, die am Tag des Kämpfens (bei)stehen werden außer dir, du siegreicher König.
de Entferne doch du die Finsternis auf mir!
de Ich will (dir) Untergebener sein (und) mein Besitz (ebenso).
(181) |
de Dann wurde sein (= Nimlot) Besitz im Schatzhaus (und) seine Scheune (= landwirtschaftliche Erzeugnisse) im Gottesopfer (= Tempelvermögen) des Amun in Karnak registriert. |
||
(182) |
de Der Herrscher von Herakleopolis, Pef-tjau-aui-bastet, kam mit seinen Abgaben zu Pharao (= Piye), (nämlich mit) Gold, Silber, jeglichen Edelsteinen und mit Pferden vom Auserlesensten des Stalles. |
||
(183) |
de Er begab sich auf seinen Bauch vor Seiner Majestät (und) sprach: |
||
(184) |
de "Sei gegrüßt, Horus, siegreicher König, Stier, der die Stiere bekämpft! |
||
(185) |
de Das Totenreich hat mich (bereits) mitgenommen. |
||
(186) |
de Ich bin tief in der Finsternis! |
||
(187) |
de Mir wendet das Licht (=metaphorisch für den Sieger Piye) (aber) sein Gesicht zu. |
||
(188) |
de Ich finde keine Gefährten am Tag des Unglücks, die am Tag des Kämpfens (bei)stehen werden außer dir, du siegreicher König. |
||
(189) |
de Entferne doch du die Finsternis auf mir! |
||
(190) |
de Ich will (dir) Untergebener sein (und) mein Besitz (ebenso). |
Please cite as:
(Full citation)Silke Grallert, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Simon D. Schweitzer, Sentences of text "Textfeld" (Text ID 66ATQAWY55BNBFZYHSRGQK5RG4) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/66ATQAWY55BNBFZYHSRGQK5RG4/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.3, 5/16/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/66ATQAWY55BNBFZYHSRGQK5RG4/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).