Loading sentences...
(We are struggling to improve the performance of this page.)
Sentences of text 5BCO737XCBBUNHMOCSFEVXRSZA
de Beide Genossen, die ihr euch zum Himmel ⸢begebt⸣(?) und die ihr zusammen mit Thot geht: Möget ihr Ibi mit euch nehmen, damit er von dem ißt, wovon ihr eßt; damit er von dem trinkt, wovon ihr trinkt; damit er dort sitzt, wo ihr sitzt; damit er stark ist mit dem, womit ihr stark seid; damit er Boot fährt mit dem, womit ihr Boot fahrt.
de Das Zelt des Ibi ist aus Schilfgras geflochten.
de Die Flut des Osiris Ibi, des Gerechtfertigten, ist im Opfergefilde.
de Seine Spende ist unter euch, Götter!
de Das Wasser des Ibi ist Wein wie das des Re.
de Möge Ibi den Himmel umwandeln wie Re; möge {sie} 〈er〉 〈den Himmel〉 durchziehen wie Thot!
de Der Abscheu des Ibi ist der Hunger; er wird ihn nicht essen.
de Der Abscheu des Ibi ist der Durst; er wird ihn nicht trinken.
de Ibi ist ja einer, {der} 〈dem〉 Brot für die Ewigkeit gegeben wird.
de Seine Amme Iat macht, daß er am Leben erhalten wird; sie ist ja die, die Ibi gebiert.
(31) |
de Beide Genossen, die ihr euch zum Himmel ⸢begebt⸣(?) und die ihr zusammen mit Thot geht: Möget ihr Ibi mit euch nehmen, damit er von dem ißt, wovon ihr eßt; damit er von dem trinkt, wovon ihr trinkt; damit er dort sitzt, wo ihr sitzt; damit er stark ist mit dem, womit ihr stark seid; damit er Boot fährt mit dem, womit ihr Boot fahrt. |
||
(32) |
de Das Zelt des Ibi ist aus Schilfgras geflochten. |
||
(33) |
de Die Flut des Osiris Ibi, des Gerechtfertigten, ist im Opfergefilde. |
||
(34) |
de Seine Spende ist unter euch, Götter! |
||
(35) |
de Das Wasser des Ibi ist Wein wie das des Re. |
||
(36) |
de Möge Ibi den Himmel umwandeln wie Re; möge {sie} 〈er〉 〈den Himmel〉 durchziehen wie Thot! |
||
(37) |
de Der Abscheu des Ibi ist der Hunger; er wird ihn nicht essen. |
||
(38) |
de Der Abscheu des Ibi ist der Durst; er wird ihn nicht trinken. |
||
(39) |
de Ibi ist ja einer, {der} 〈dem〉 Brot für die Ewigkeit gegeben wird. |
||
(40) |
de Seine Amme Iat macht, daß er am Leben erhalten wird; sie ist ja die, die Ibi gebiert. |
Please cite as:
(Full citation)Adelheid Burkhardt, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Doris Topmann, Sentences of text "T 376: Opferritualtext (PT 204, PT 205, PT 207, PT 209, PT 210, PT 211, PT 212)" (Text ID 5BCO737XCBBUNHMOCSFEVXRSZA) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/5BCO737XCBBUNHMOCSFEVXRSZA/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.3, 5/16/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/5BCO737XCBBUNHMOCSFEVXRSZA/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).