Loading sentences...

(We are struggling to improve the performance of this page.)

Sentences of text 45APBFH7ENHZVHELL64L5XSRBY

  (231)

de "'Unversehrt Erwachter', 'Herr der Bahre'!"

  (232)

de "Herr der Udjat-Augen' (Sonne und Mond), 'geheimnisvoll im Horizont'!"

  (233)

de "'Der zu seiner Zeit leuchtet'!"

  (234)

de "'Der zu seiner Stunde aufgeht'!"

  (235)

de "Du bist das Licht, ausgestattet mit den Sonnenstrahlen!"

  (236)

de "Du leuchtest als 'linkes Auge des Atum' (der Mond)'!"

  (237)

de "Du wirst gesehen am 'Thron des Re' (im Himmel)!"

  (238)

de "Seine Sonnenstrahlen vereinigen sich mit deiner Mumie!"

  (239)

de "Dein Ba fliegt im Gefolge des Re!"

  (240)

de "Du leuchtest auf am Morgen (und) begibst dich zur Ruhe am Abend!"





    10,2
     
     

     
     

    epith_god
    de der unversehrt Erwachende (Osiris)

    (unspecified)
    DIVN

    epith_god
    de Herr der Bahre (Osiris)

    (unspecified)
    DIVN

de "'Unversehrt Erwachter', 'Herr der Bahre'!"





    10,3
     
     

     
     

    epith_god
    de Herr der beiden Udjat-Augen

    (unspecified)
    DIVN

    epith_god
    de Geheimnisvoller am Horizont (Osiris)

    (unspecified)
    DIVN

de "Herr der Udjat-Augen' (Sonne und Mond), 'geheimnisvoll im Horizont'!"





    10,4
     
     

     
     

    epith_god
    de der zu seiner Zeit leuchtet (Osiris)

    (unspecified)
    DIVN

de "'Der zu seiner Zeit leuchtet'!"





    10,5
     
     

     
     

    epith_god
    de der zu seiner Stunde aufgeht (Osiris)

    (unspecified)
    DIVN

de "'Der zu seiner Stunde aufgeht'!"





    10,6
     
     

     
     

    personal_pronoun
    de du [Selbst.Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    2sg.m

    substantive_masc
    de Licht

    (unspecified)
    N.m:sg

    verb_3-lit
    de ausgestattet sein

    PsP.3sgm
    V\res-3sg.m

    substantive
    de Strahlen

    Noun.pl.stabs
    N:pl

de "Du bist das Licht, ausgestattet mit den Sonnenstrahlen!"





    10,7
     
     

     
     

    verb_3-lit
    de leuchten

    SC.act.ngem.2sgm
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    preposition
    de als (etwas sein)

    (unspecified)
    PREP

    epith_god
    de das linke Auge des Atum

    (unspecified)
    DIVN

de "Du leuchtest als 'linkes Auge des Atum' (der Mond)'!"





    10,8
     
     

     
     

    verb_2-gem
    de sehen

    SC.tw.pass.ngem.2sgm
    V\tam-pass:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    preposition
    de an

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Thron des Re (Himmel)

    (unspecified)
    N.f:sg

de "Du wirst gesehen am 'Thron des Re' (im Himmel)!"





    10,9
     
     

     
     

    verb_3-lit
    de (sich) vereinigen

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act

    substantive
    de Strahlen

    Noun.pl.stpr.3sgm
    N:pl:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    substantive_masc
    de Mumie

    Noun.sg.stpr.2sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

de "Seine Sonnenstrahlen vereinigen sich mit deiner Mumie!"





    10,10
     
     

     
     

    verb_3-inf
    de fliegen

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act

    substantive_masc
    de Ba (Seelenkraft als Teil der Persönlichkeit)

    Noun.sg.stpr.2sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    preposition
    de hinter (lokal), im Gefolge von

    (unspecified)
    PREP

    gods_name
    de Re

    (unspecified)
    DIVN

de "Dein Ba fliegt im Gefolge des Re!"





    10,11
     
     

     
     

    verb_3-lit
    de aufleuchten

    SC.act.ngem.2sgm
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    preposition
    de am

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de der Morgen

    (unspecified)
    N.m:sg

    verb_3-lit
    de untergehen, sich zur Ruhe begeben (Osiris als Sonne)

    SC.act.ngem.2sgm
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    preposition
    de am

    (unspecified)
    PREP

    substantive
    de Abend

    (unspecified)
    N:sg

de "Du leuchtest auf am Morgen (und) begibst dich zur Ruhe am Abend!"

Text path(s):

Author(s): Frank Feder; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow, Simon D. Schweitzer, Daniel A. Werning (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

Please cite as:

(Full citation)
Frank Feder, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow, Simon D. Schweitzer, Daniel A. Werning, Sentences of text "1. Gesänge von Isis und Nephthys" (Text ID 45APBFH7ENHZVHELL64L5XSRBY) , in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/45APBFH7ENHZVHELL64L5XSRBY/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)