Loading sentences...
(We are struggling to improve the performance of this page.)
Sentences of text 2SOSQYN3XZGMJPPSFL2PE53ONY
de Ich verbringe die Nacht damit, dein eigenes Herz für dich zu schützen, weil ich nicht zu den (unzuverlässigen) Anhängern eines Mannes (von Rang) an deinem Unglückstag gehöre.
de Ich habe dem Armen gegeben als einer, der den Waisen aufgezogen (oder: zum Erfolg gebracht) hat.
de Ich habe den, der nicht ist, 〈sowie〉 den, der nichts hat, (?) (ans Ziel) gelangen lassen.
de Es war der, der meine Speisen aß, der einen Vorwurf gegen mich für dich erhob (?).
de Der, dem ich seine Arme gegeben habe, erschuf deshalb (oder: damit) Hinterlist.
de Die in mein feines Leinen gekleidet waren, blickten auf mich wie (auf) šw-Gras (?; oder: einen Grasgekleideten?; oder einen Mittellosen).
de Die mit meiner Myrrhe gesalbt waren, vergossen das Wasser meines Getreidespeichers (oder: Fundaments).
de Meine lebenden Abbilder als (?) (mein) Anteil an der Menschheit (d.h. der zu mir haltende Teil der Menschen), sie machen mir eine Totenrede (?) als eine, die (sonst) nicht gehört werden kann.
de (Denn) die Größe des Kampfes, man kann sie sich nicht vorstellen (wörtl.: sie kann nicht gesehen werden).
de Außerdem kämpft man auf dem Kampfplatz, (indem/wenn) das Gestern (d.h. die gute Sitte, der Maat-gerechte Zustand oder das, was einem seitens des Königs widerfahren ist) vergessen worden ist.
(11) |
de Ich verbringe die Nacht damit, dein eigenes Herz für dich zu schützen, weil ich nicht zu den (unzuverlässigen) Anhängern eines Mannes (von Rang) an deinem Unglückstag gehöre. |
||
(12) |
de Ich habe dem Armen gegeben als einer, der den Waisen aufgezogen (oder: zum Erfolg gebracht) hat. |
||
(13) |
de Ich habe den, der nicht ist, 〈sowie〉 den, der nichts hat, (?) (ans Ziel) gelangen lassen. |
||
(14) |
de Es war der, der meine Speisen aß, der einen Vorwurf gegen mich für dich erhob (?). |
||
(15) |
de Der, dem ich seine Arme gegeben habe, erschuf deshalb (oder: damit) Hinterlist. |
||
(16) |
de Die in mein feines Leinen gekleidet waren, blickten auf mich wie (auf) šw-Gras (?; oder: einen Grasgekleideten?; oder einen Mittellosen). |
||
(17) |
de Die mit meiner Myrrhe gesalbt waren, vergossen das Wasser meines Getreidespeichers (oder: Fundaments). |
||
(18) |
de Meine lebenden Abbilder als (?) (mein) Anteil an der Menschheit (d.h. der zu mir haltende Teil der Menschen), sie machen mir eine Totenrede (?) als eine, die (sonst) nicht gehört werden kann. |
||
(19) |
de (Denn) die Größe des Kampfes, man kann sie sich nicht vorstellen (wörtl.: sie kann nicht gesehen werden). |
||
(20) |
de Außerdem kämpft man auf dem Kampfplatz, (indem/wenn) das Gestern (d.h. die gute Sitte, der Maat-gerechte Zustand oder das, was einem seitens des Königs widerfahren ist) vergessen worden ist. |
Please cite as:
(Full citation)Peter Dils, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Billy Böhm, Lutz Popko, Sentences of text "Die Lehre des Amenemhet" (Text ID 2SOSQYN3XZGMJPPSFL2PE53ONY) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/2SOSQYN3XZGMJPPSFL2PE53ONY/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.3, 5/16/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/2SOSQYN3XZGMJPPSFL2PE53ONY/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).