Loading sentences...

(We are struggling to improve the performance of this page.)

Sentences of text 23WFARNPSRCKBBPNEVSNKYBLBA



    XXI,2
     
     

     
     

    undefined
    de es gibt nicht

    (unedited)
    (undefined)

    substantive_masc
    de Mensch, Mann

    (unedited)
    N.m

    particle
    de im Umstandssatz mit pronominalem Subj.

    (unedited)
    PTCL

    personal_pronoun
    de 〈〈Suffix 3. Sgl. mask.〉〉

    (unedited)
    -3sg.m

    verb
    de bitten, anflehen, flehen um

    (unedited)
    V

    verb
    de belieben, wollen, erwählen

    (unedited)
    V

    verb
    de tun, machen

    (unedited)
    V

    substantive_fem
    de Arbeit [Tätigkeit]

    (unedited)
    N.f

de Kein [Bett]ler(?) liebt (es,) zu arbeiten(?).



    XXI,3
     
     

     
     

    undefined
    de es gibt nicht

    (unedited)
    (undefined)


    Lücke
     
     

     
     

    particle
    de [Relativsatz mit unbestimmtem Antecedens]

    (unedited)
    PTCL

    particle
    de 〈〈Bildeelement des Aoristes〉〉

    (unedited)
    PTCL

    verb
    de begraben, bestatten

    (unedited)
    V

    personal_pronoun
    de 〈〈Suffix 3. Pers. Plr.〉〉

    (unedited)
    -3pl

    personal_pronoun
    de ihn, sie, es

    (unedited)
    =3sg.c

de Es gibt nicht [...], den man zu begraben pflegt.



    XXI,4
     
     

     
     

    undefined
    de es gibt nicht

    (unedited)
    (undefined)

    substantive_fem
    de Zahn

    (unedited)
    N.f

    verb
    de in Stücke brechen(?)

    (unedited)
    V

    undefined
    de [Konjunktiv]

    (unedited)
    (undefined)

    personal_pronoun
    de sie, ihr 〈〈Suffix 3. Person Sgl. fem.〉〉

    (unedited)
    -3sg.f

    verb
    de aufstellen, festsetzen, einsetzen

    (unedited)
    V

    adverb
    de ferner, noch, mehr

    (unedited)
    ADV

de Kein Zahn wackelt (o.ä.) und sitzt dann wieder fest.



    XXI,5
     
     

     
     

    undefined
    de es gibt nicht

    (unedited)
    (undefined)

    substantive_masc
    de Südländer, Neger

    (unedited)
    N.m

    verb
    de entblößen

    (unedited)
    V

    substantive_fem
    de Haut

    (unedited)
    N.f

de Kein Nubier entblößt sich (seiner) Haut.



    XXI,6
     
     

     
     

    undefined
    de es gibt nicht

    (unedited)
    (undefined)

    substantive_masc
    de Genosse, Gefährte, Freund

    (unedited)
    N.m

    verb
    de die Zeit verbringen(?)

    (unedited)
    V

    adjective
    de einzig, allein

    (unedited)
    ADJ

    personal_pronoun
    de 〈〈Suffix 3. Sgl. mask.〉〉

    (unedited)
    -3sg.m

de Kein Freund geht als einziger dahin.



    XXI,7
     
     

     
     

    undefined
    de es gibt nicht

    (unedited)
    (undefined)

    substantive
    de gelehrt, weise, Gelehrter

    (unedited)
    N

    verb
    de finden

    (unedited)
    V

    substantive
    de Schaden, Verlust

    (unedited)
    N

de Kein Weiser findet Verlust.



    XXI,8
     
     

     
     

    undefined
    de es gibt nicht

    (unedited)
    (undefined)

    substantive_masc
    de Tor

    (unedited)
    N.m

    verb
    de finden

    (unedited)
    V

    substantive_masc
    de Nutzen

    (unedited)
    N.m

de Kein Narr findet Nutzen.



    XXI,9
     
     

     
     

    undefined
    de es gibt nicht

    (unedited)
    (undefined)

    particle
    de der 〈〈bestimmter Artikel mask. Sgl.〉〉

    (unedited)
    PTCL

    relative_pronoun
    de [Relativpartikel:] welcher, der

    (unedited)
    REL

    verb
    de kränken, schmähen

    (unedited)
    V

    preposition
    de [Ob

    (unedited)
    PREP

    particle
    de der 〈〈bestimmter Artikel mask. Sgl.〉〉

    (unedited)
    PTCL

    adjective
    de groß

    (unedited)
    ADJ

    preposition
    de ["komparativisch"]

    (unedited)
    PREP

    personal_pronoun
    de 〈〈Suffix 3. Sgl. mask.〉〉

    (unedited)
    -3sg.m

    particle
    de indem [im Umstandssatz]

    (unedited)
    PTCL

    undefined
    de [Negation] (= bn)

    (unedited)
    (undefined)

    personal_pronoun
    de [Element der unabhängigen Personalpronomen]

    (unedited)
    PRO

    personal_pronoun
    de 〈〈Suffix 3. Sgl. mask.〉〉

    (unedited)
    -3sg.m

    particle
    de [im Prädikat der "pseudo-cleft-sentence"]

    (unedited)
    PTCL

    relative_pronoun
    de [Relativpartikel:] welcher, der

    (unedited)
    REL

    verb
    de kränken, schmähen

    (unedited)
    V

    undefined
    de [Pseudopartizip-Endung]

    (unspecified)
    (undefined)

    particle
    de 〈〈Postnegation〉〉

    (unedited)
    PTCL

de Es gibt niemanden, der einen Größeren als er (selbst ist) beleidigt, ohne selbst beleidigt zu werden (wörtl. "indem nicht er derjenige ist, der beleidigt ist").



    XXI,10
     
     

     
     

    undefined
    de es gibt nicht

    (unedited)
    (undefined)

    particle
    de der 〈〈bestimmter Artikel mask. Sgl.〉〉

    (unedited)
    PTCL

    relative_pronoun
    de [Relativpartikel:] welcher, der

    (unedited)
    REL

    verb
    de verstoßen

    (unedited)
    V

    personal_pronoun
    de 〈〈Possessivartikel mask. Sgl.〉〉

    (unedited)
    ART.poss:m.sg

    personal_pronoun
    de 〈〈Suffix 3. Sgl. mask.〉〉

    (unedited)
    -3sg.m

    substantive
    de Weggefährte

    (unedited)
    N

    particle
    de indem [im Umstandssatz]

    (unedited)
    PTCL

    undefined
    de [Negation des Aorists]

    (unedited)
    (undefined)

    particle
    de der 〈〈bestimmter Artikel mask. Sgl.〉〉

    (unedited)
    PTCL

    substantive_masc
    de Gott

    (unedited)
    N.m

    verb
    de abrechnen

    (unedited)
    V

    personal_pronoun
    de sie, ihr 〈〈Suffix 3. Person Sgl. fem.〉〉

    (unedited)
    -3sg.f

    particle
    de und, mit

    (unedited)
    PTCL

    personal_pronoun
    de 〈〈Suffix 3. Sgl. mask.〉〉

    (unedited)
    -3sg.m

de Es gibt niemanden, der seinen Weggefährten verstößt, ohne daß der Gott mit ihm abrechnete.



    XXI,11
     
     

     
     

    undefined
    de es gibt nicht

    (unedited)
    (undefined)

    particle
    de der 〈〈bestimmter Artikel mask. Sgl.〉〉

    (unedited)
    PTCL

    relative_pronoun
    de [Relativpartikel:] welcher, der

    (unedited)
    REL

    verb
    de schlagen

    (unedited)
    V

    preposition
    de in

    (unedited)
    PREP

    substantive_masc
    de Hinterlist

    (unedited)
    N.m

    particle
    de indem [im Umstandssatz]

    (unedited)
    PTCL

    undefined
    de [Negation des Aorists]

    (unedited)
    (undefined)

    personal_pronoun
    de 〈〈Suffix 3. Pers. Plr.〉〉

    (unedited)
    -3pl

    verb
    de täuschen

    (unedited)
    V

    personal_pronoun
    de 〈〈Suffix 3. Sgl. mask.〉〉

    (unedited)
    -3sg.m

de Es gibt keinen, der hinterlistig (los)schlägt, ohne daß man gegen ihn hinterlistig wäre.

  (91)

de Kein [Bett]ler(?) liebt (es,) zu arbeiten(?).

  (92)

XXI,3 ⸢mn⸣ Lücke ı͗w ḫr qs =w s

de Es gibt nicht [...], den man zu begraben pflegt.

  (93)

de Kein Zahn wackelt (o.ä.) und sitzt dann wieder fest.

  (94)

de Kein Nubier entblößt sich (seiner) Haut.

  (95)

de Kein Freund geht als einziger dahin.

  (96)

de Kein Weiser findet Verlust.

  (97)

XXI,8 mn lh̭ gm ḥw

de Kein Narr findet Nutzen.

  (98)

de Es gibt niemanden, der einen Größeren als er (selbst ist) beleidigt, ohne selbst beleidigt zu werden (wörtl. "indem nicht er derjenige ist, der beleidigt ist").

  (99)

de Es gibt niemanden, der seinen Weggefährten verstößt, ohne daß der Gott mit ihm abrechnete.

  (100)

de Es gibt keinen, der hinterlistig (los)schlägt, ohne daß man gegen ihn hinterlistig wäre.

Text path(s):

Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 08/05/2023)

Please cite as:

(Full citation)
Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer, Sentences of text "BM 10508 " (Text ID 23WFARNPSRCKBBPNEVSNKYBLBA) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/23WFARNPSRCKBBPNEVSNKYBLBA/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.3, 5/16/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/23WFARNPSRCKBBPNEVSNKYBLBA/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)