Loading sentences...
(We are struggling to improve the performance of this page.)
Sentences of text 23WFARNPSRCKBBPNEVSNKYBLBA
de Wer eine Frau von der Straße liebt, dessen Börse ist an der Seite aufgeschlitzt.
de Man legt auf einen Esel keinen Balken.
de Wenn eine Frau ein Krokodil liebt, wird sie sein Wesen annehmen.
de Frau in der Nacht, Gunst am Tage.
de Sprich nicht tadelnd über eine geliebte Frau!
de Sprich nicht lobend über eine verhaßte Frau!
de (Ein) Narr, (der die Absicht hat,) mit einem Weisen zu gehen, (ist wie ein) Vogel, (der die Absicht hat,) mit seinem Schlachtmesser zu gehen.
de Ein Narr in einem Haus ist wie Essig im Weinkeller.
de Ein dahinsiechendes Haus nimmt keine(n) Fremden auf.
de Ein Krokodil schnappt (sich) niemanden in einer Stadt (bzw.: keinen Städter).
(121) |
de Wer eine Frau von der Straße liebt, dessen Börse ist an der Seite aufgeschlitzt. |
||
(122) |
de Man legt auf einen Esel keinen Balken. |
||
(123) |
de Wenn eine Frau ein Krokodil liebt, wird sie sein Wesen annehmen. |
||
(124) |
de Frau in der Nacht, Gunst am Tage. |
||
(125) |
de Sprich nicht tadelnd über eine geliebte Frau! |
||
(126) |
de Sprich nicht lobend über eine verhaßte Frau! |
||
(127) |
de (Ein) Narr, (der die Absicht hat,) mit einem Weisen zu gehen, (ist wie ein) Vogel, (der die Absicht hat,) mit seinem Schlachtmesser zu gehen. |
||
(128) |
de Ein Narr in einem Haus ist wie Essig im Weinkeller. |
||
(129) |
de Ein dahinsiechendes Haus nimmt keine(n) Fremden auf. |
||
(130) |
de Ein Krokodil schnappt (sich) niemanden in einer Stadt (bzw.: keinen Städter). |
Please cite as:
(Full citation)Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer, Sentences of text "BM 10508 " (Text ID 23WFARNPSRCKBBPNEVSNKYBLBA) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/23WFARNPSRCKBBPNEVSNKYBLBA/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.3, 5/16/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/23WFARNPSRCKBBPNEVSNKYBLBA/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).