Chargement des phrases...
(Nous nous efforcerons d’améliorer les performances de cette page.)
Résultats de recherche d’attestations
Paramètre de recherche:
ID de lemme
= d679
Prédécesseur historique
= ✓
Résultats de recherche:
901–910
sur
1040
phrase avec occurrences (y compris variantes de lecture).
auf dem rechten Unterarm bis zum Ellenbogen (Z. 20-32), auf dem Oberarm (Z. 33-49) und auf der Schulter (Z. 50-56)
auf dem rechten Unterarm bis zum Ellenbogen (Z. 20-32), auf dem Oberarm (Z. 33-49) und auf der Schulter (Z. 50-56)
20
interjection
de
oh!
(unspecified)
INTJ
article
de
der [Artikel sg.m.]
(unspecified)
art:m.sg
relative_pronoun
de
der welcher (invariabel)
(unspecified)
REL:m.sg
preposition
de
in
(unspecified)
PREP
substantive_fem
de
Horizont
(unspecified)
N.f:sg
verb
de
gib acht!
(unspecified)
V(infl. unedited)
preposition
de
für (jmd.)
Prep.stpr.1sg
PREP:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.1.c.]
(unspecified)
-1sg
21
substantive_masc
de
Gesicht
Noun.sg.stpr.2sgm
N.m:sg:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.2.m.]
(unspecified)
-2sg.m
de
Oh, Du, der sich im Horizont befindet, wende mir dein Gesicht zu (oder: schenke mir deine Aufmerksamkeit)!
Datation (période):
Auteur(s):
Peter Dils
(Fichier texte créé: 09.01.2025,
dernières modifications: 24.01.2025)
Stelentext
K1
zerstört
verb_3-lit
de
unversehrt sein
PsP.3sgf
V\res-3sg.f
verb_3-lit
de
erstrahlen
PsP.3sgf
V\res-3sg.f
preposition
de
wie
(unspecified)
PREP
gods_name
de
GN/Re
(unspecified)
DIVN
preposition
de
in
(unspecified)
PREP
substantive_fem
de
Horizont
(unspecified)
N.f:sg
de
...indem es unversehrt ist (gemeint ist das Horusauge), und indem es erstrahlt wie Re am Horizont.
Datation (période):
Auteur(s):
Ingelore Hafemann;
avec des contributions de:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache,
Gunnar Sperveslage
(Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015),
dernières modifications: 02.09.2024)
epith_god
de
Horizontbewohnerin (Hathor in Dendera)
(unspecified)
DIVN
preposition
de
in
(unspecified)
PREP
substantive_fem
de
Horizont
(unspecified)
N.f:sg
verb_3-lit
de
leuchten
Partcp.act.ngem.sgf
V\ptcp.act.f.sg
substantive_fem
de
Strahl
(unspecified)
N.f:sg
epith_god
de
Prächtige
(unspecified)
DIVN
adjective
de
groß
Adj.sgf
ADJ:f.sg
preposition
de
in
(unspecified)
PREP
D 1, 20.4
D 1, 20.4
place_name
de
Mesen
(unspecified)
TOPN
de
die Horizontische im Horizont, die mit leuchtenden Strahlen,
die große Prächtige in Mesen,
die große Prächtige in Mesen,
Datation (période):
Auteur(s):
Jan Tattko;
avec des contributions de:
Peter Dils
(Fichier texte créé: 09.06.2024,
dernières modifications: 07.08.2024)
ḫwzi̯.n =f Ḥw.t-mnj.t n nb.tj-rḫ.yt twt(.tj) r D 1, 20.11 ꜣḫ.t n.t p.t
verb_4-inf
de
aufbauen
SC.n.act.ngem.3sgm
V\tam.act-ant:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
place_name
de
Haus der Halskette (Dendera)
(unspecified)
TOPN
preposition
de
für (jmd.)
(unspecified)
PREP
epith_god
de
Königin der Untertanen
(unspecified)
DIVN
verb_3-lit
de
gleich sein
PsP.3sgf
V\res-3sg.f
preposition
de
gemäß
(unspecified)
PREP
D 1, 20.11
D 1, 20.11
substantive_fem
de
Horizont
(unspecified)
N.f:sg
nisbe_adjective_preposition
de
von [Genitiv]
Adj.sgf
PREP-adjz:f.sg
substantive_fem
de
Himmel
(unspecified)
N.f:sg
de
er hat das Haus des Menit für die Herrin der Rechit errichtet,
gleich dem Horizont des Himmels,
gleich dem Horizont des Himmels,
Datation (période):
Auteur(s):
Jan Tattko;
avec des contributions de:
Peter Dils
(Fichier texte créé: 09.06.2024,
dernières modifications: 20.06.2025)
2
ca. 9Q
verb_4-lit
de
ungehindert schreiten
SC.act.ngem.nom.subj
V\tam.act
substantive_fem
de
das Schreiten
Noun.sg.stpr.2sgf
N.f:sg:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.2.f.]
(unspecified)
-2sg.f
preposition
de
in
(unspecified)
PREP
substantive_fem
de
Horizont
(unspecified)
N.f:sg
nisbe_adjective_preposition
de
von [Genitiv]
Adj.sgf
PREP-adjz:f.sg
epith_god
de
der Horizontbewohner
(unspecified)
DIVN
verb_3-inf
de
jubeln
SC.act.gem.3sgm
V~ipfv.act:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
D 4, 103.10
preposition
de
wegen (Grund)
(unspecified)
PREP
substantive_masc
de
Anblick
Noun.sg.stpr.2sgf
N.m:sg:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.2.f.]
(unspecified)
-2sg.f
de
[... ... ...]
[... ... ...]
ungehindert ist dein Schritt im Horizont des Horizontischen,
er jubelt bei deinem Anblick;
[... ... ...]
ungehindert ist dein Schritt im Horizont des Horizontischen,
er jubelt bei deinem Anblick;
D 4, 103.9
2
Datation (période):
Auteur(s):
Jan Tattko;
avec des contributions de:
Peter Dils
(Fichier texte créé: 09.06.2024,
dernières modifications: 22.02.2025)
D 4, 184.6
verb_3-lit
de
jauchzen
SC.act.ngem.nom.subj
V\tam.act
preposition
de
für (jmd.)
Prep.stpr.2sgf
PREP:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.2.f.]
(unspecified)
-2sg.f
substantive_fem
de
Himmel
(unspecified)
N.f:sg
preposition
de
zusammen mit
(unspecified)
PREP
substantive_masc
de
Sterne
Noun.sg.stpr.3sgf
N.m:sg:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron.sg.3.f.]
(unspecified)
-3sg.f
preposition
de
wenn (Konjunktion)
(unspecified)
PREP
verb_3-inf
de
herauskommen
SC.act.ngem.2sgf
V\tam.act:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.2.f.]
(unspecified)
-2sg.f
preposition
de
an
(unspecified)
PREP
substantive_fem
de
Horizont
(unspecified)
N.f:sg
de
es jubeln dir der Himmel und seine Sterne zu,
wenn du aus dem Horizont hervorkommst;
wenn du aus dem Horizont hervorkommst;
D 4, 184.6
2
Datation (période):
Auteur(s):
Jan Tattko;
avec des contributions de:
Peter Dils
(Fichier texte créé: 09.06.2024,
dernières modifications: 23.02.2025)
substantive_masc
de
Gefäß (des Körpers)
(unspecified)
N.m:sg
A.3
verb_3-lit
de
ausspeien
Imp.pl
V\imp.pl
substantive_masc
de
Inhalt
Noun.sg.stpr.2pl
N.m:sg:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. pl.2.c.]
(unspecified)
-2pl
preposition
de
[Präposition]
(unspecified)
PREP
verb_2-lit
de
sagen
Rel.form.n.sgm.nom.subj
V\rel.m.sg-ant
gods_name
de
Isis
(unspecified)
DIVN
epith_god
de
die Zauberreiche (Göttinnen)
(unspecified)
DIVN
A.4
verb_irr
de
geben
Partcp.act.ngem.sgf
V\ptcp.act.f.sg
substantive_masc
de
Luft; Atem
(unspecified)
N.m:sg
preposition
de
für (jmd.)
(unspecified)
PREP
substantive_masc
de
Bewohner
Noun.pl.stc
N.m:pl:stc
substantive_fem
de
Horizont
(unspecified)
N.f:sg
de
(Oh) mt.w-Stränge (Venen, Muskeln, Sehnen, Nerven), spuckt aus, was in euch ist, gemäß dem, was Isis – die Zaubermächtige, die denen Atemluft gibt, die im Horizont sind – gesagt hat:
Datation (période):
Auteur(s):
Peter Dils
(Fichier texte créé: 23.09.2024,
dernières modifications: 23.09.2024)
de
Sein Eintreten ist erneuert [...] im Horizon.
Datation (période):
Auteur(s):
Adelheid Burkhardt & Gunnar Sperveslage;
avec des contributions de:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache,
Gunnar Sperveslage
(Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015),
dernières modifications: 11.12.2024)
epith_god
de
Prächtige
(unspecified)
DIVN
epith_god
de
Mächtige
(unspecified)
DIVN
205
verb
de
erfreuen
Partcp.act.ngem.sgf
V\ptcp.act.f.sg
substantive_masc
de
Herz
(unspecified)
N.m:sg
nisbe_adjective_preposition
de
von [Genitiv]
Adj.sgm
PREP-adjz:m.sg
gods_name
de
Re
(unspecified)
DIVN
D 7, 187.10
D 7, 187.10
adjective
de
frisch
Adj.sgf
ADJ:f.sg
substantive_masc
de
Erglänzen (einer Gottheit)
(unspecified)
N.m:sg
preposition
de
wie
(unspecified)
PREP
epith_god
de
Allherr
(unspecified)
DIVN
206
epith_god
de
Horizontbewohnerin (Hathor in Dendera)
(unspecified)
DIVN
preposition
de
in
(unspecified)
PREP
substantive_fem
de
Horizont
(unspecified)
N.f:sg
verb
de
beleuchten
Partcp.act.ngem.sgf
V\ptcp.act.f.sg
substantive_masc
de
Land
(unspecified)
N.m:sg
207
preposition
de
mit
(unspecified)
PREP
substantive_fem
de
Strahl
Noun.sg.stpr.3sgf
N.f:sg:stpr
D 7, 187.11
D 7, 187.11
personal_pronoun
de
[Suffix Pron.sg.3.f.]
(unspecified)
-3sg.f
verb_3-lit
de
hell sein lassen
Partcp.act.ngem.sgf
V\ptcp.act.f.sg
place_name
de
Glanzauge (Name für Ägypten)
(unspecified)
TOPN
preposition
de
mit
(unspecified)
PREP
substantive_masc
de
Glanz der Sonne
Noun.sg.stpr.3sgf
N.m:sg:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron.sg.3.f.]
(unspecified)
-3sg.f
208
verb
de
hochsteigen
Partcp.act.ngem.sgf
V\ptcp.act.f.sg
preposition
de
zu (lok.)
(unspecified)
PREP
substantive_fem
de
Himmel
(unspecified)
N.f:sg
preposition
de
bei (jmdm.) (meist Höhergestelltem)
(unspecified)
PREP
substantive_masc
de
Vater
Noun.sg.stpr.3sgf
N.m:sg:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron.sg.3.f.]
(unspecified)
-3sg.f
gods_name
de
Re
(unspecified)
DIVN
de
die Prächtige, die Mächtige, die das Herz des Re erfreut, mit frischem Erglänzen wie der Allherr, die Horizontische im Horizont, die die beiden Länder mit ihren Strahlen erhellt, die Ägypten mit ihrer Vollkommenheit hell sein lässt, die hochsteigt zum Himmel bei ihrem Vater Re;
Datation (période):
Auteur(s):
Alexa Rickert;
avec des contributions de:
Peter Dils,
Svenja Damm
(Fichier texte créé: 04.10.2019,
dernières modifications: 06.04.2025)
substantive_fem
de
Horizont
(unspecified)
N.f:sg
demonstrative_pronoun
de
[Zweitnomen (zweigliedriger NS)]
(unspecified)
dem
nisbe_adjective_preposition
de
von [Genitiv]
Adj.sgf
PREP-adjz:f.sg
substantive_fem
de
Uräusschlange ("Die oben ist")
(unspecified)
N.f:sg
nisbe_adjective_preposition
de
von [Genitiv]
Adj.sgm
PREP-adjz:m.sg
gods_name
de
Re
(unspecified)
DIVN
relative_pronoun
de
der welcher (Relativpronomen)
(unspecified)
REL:m.sg
preposition
de
in [lokal]
(unspecified)
PREP
place_name
de
Hermupolis magna
(unspecified)
TOPN
adjective
de
oberägyptisch
Adj.sgm
ADJ:m.sg
de
Es ist der Horizont d[es U]r[äus] des Re, der (= Horizont) im oberägyptischen Wenu ist.
Datation (période):
Auteur(s):
Ralph Birk & Friedhelm Hoffmann & Lorenzo Medini & Anke Blöbaum;
avec des contributions de:
Anke Blöbaum
(Fichier texte créé: 06.12.2024,
dernières modifications: 30.09.2025)
Commenter le contenu de cette page
Merci de contribuer à l’amélioration des données ! Votre commentaire va être envoyé à l’équipe du TLA pour évaluation. Pour plus d’informations, voir notre politique de confidentialité.
Partager cette page
Notez que si vous utilisez les boutons des réseaux sociaux (par exemple X, Facebook), les données seront transmises au service concerné. Pour plus de détails, consultez les politiques de confidentialité des services concernés.
N’hésitez pas à nous signaler toute erreur
Merci de nous aider à améliorer notre publication.
Si vous n’avez pas d’application e-mail installée sur votre appareil, veuillez saisir vous-même un e-mail, en citant l’ID / lien du lemme ou de l’unité (ou l’identifiant / lien de la phrase), ainsi que le type d’erreur, à l’adresse suivante : tla-web@bbaw.de.