Mögest du für mich das Maul verschließen von jeder männlichen Schlange, jeder weiblichen Schlange, jedem (giftigem) Gewürm, jedem Skorpion, die mit ihrem Maul beißen und mit ihrem Schwanz stechen.
(...) [die dein Vater Geb dir anvertraut hat,] [die] deine Mutter Nut [dir gegeben hat], die dich gelehrt hat dein Bruder, die Majestät des Vorstehers von Letopolis, um deinen zꜣ-Schutz zu bereiten, um deine mk.t-Protektion/Sicherheit zu wiederholen, um [das Maul] von jedem giftigen Gewürm zu verschließen, (von) denen, die in der Luft (wörtl.: im Himmel) sind, denen, die auf dem Land sind, denen, die im [Wasser] sind, [um die Menschen wiederzubeleben,] [um die Götter zufriedenzustellen,] [um] Re mit deinen Lobpreisungen/Gebeten [zu verkl]ären.
[Ein Spruch des göttlichsten Gottes, der aus sich selbst entstand, des Schöpfers von Himmel und Erde, [von Wasser und Atem] des Lebensfeuers, von Göttern und Menschen, Klein- und Großvieh (oder: von Wild- und Haustieren?), von Gewürm, Geflügel [und Fischen.]
Es ist wie Seth, die Schlange, das üble Gewürm, dessen Wasser im Maul (wörtl.: das Wasser in seinem Maul) eine Flamme ist, der kommt, um sich des ((Aufgehenden)) zu bemächtigen, dessen mit verborgenem Namen, --- (?), des Vordersten von Karnak.
... ... ...], um das Maul jegliches Gifttieres, das im Himmel ist, das auf der Erde ist, das im Wasser ist, zu verschließen, um die Menschen wiederzubeleben, um die Götter zufriedenzustellen, um [Re] zu verklären [... ... ...
[Ich] werde (Rto. 39) {ihn} 〈sie〉 vor dem Biss einer (Gift)⸢schl⸣ange beschützen, (Rto. 40) vor dem Stich (Rto. 41) eines Skorpions, vor dem Biss (Vso. 1) von einem ⸢Gifttier⸣ (?) (und) vor dem ⸢Biss⸣ (Vso. 2) jeder rʾ-Schlange, die beisst.
Das sind deine kunstfertigen Produkte aus deinem Mund, die dein (Groß)vater Geb dir anvertraut hat, die deine (Groß)mutter Nut dir gegeben hat, die dein Bruder, der Vorsteher von Letopolis, gelehrt hat, um deinen Allgemeinschutz (zꜣ) zu bereiten, um deinen Zauberschutz (mkw.t) zu wiederholen, um das Maul von jedem Kriegtier, das im Himmel, auf Erde (oder) im Wasser ist, zu verschließen, um allem Menschen wieder[zubeleben], um die Götter zufriedenzustellen, um Re mit deiner Huldigung zu beleben.
Mögest du abwehren jeden Löwen in der Wüste, jedes beißende (Schlangen)Maul in seiner Höhle, jede männliche Schlange, jede weibliche Schlange, jedes (giftige) Kriechtier, das mit seinem Maul beisst oder mit seinem Stachel sticht.
Wir werden (Rto. x+49) [sie vor] dem Biss einer (Gift)schlange bewahren, vor dem Stich (Rto. x+50) eines ⸢Skorpions⸣, vor dem Biss von Gifttieren (und) (Vso. 1) vor jedem Maul, das beisst (oder sticht).
Es ist wie Seth, der Wütende, die Schlange, das üble Gewürm, dessen Wasser im Maul (wörtl.: das Wasser in seinem Maul) eine Flamme ist, der kommt, indem sein Gesicht grimmig ist und seine Augen von Falschheit umgeben sind, um erneut großes Leid anzurichten, so, wie er vordem ((gegen …?)) gegen Osiris handelte, als er ihn auf dem Unglückswasser abtreiben ließ, wobei alle seine Körperteile verteilt waren.
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.