Lade Sätze...

(Wir werden daran arbeiten, die Performance dieser Seite zu verbessern.)

Sätze von Text ULQ56TIWEZCONOBUTJXFQVUF6E

ḫtm r[ʾ] =t[n] Rest zerstört

de
Euer Maul wurde verschlossen [von Re, ... ... ...]
rechte Schmalseite (Objektperspektive) (C) Text in 2 Kolumnen, von denen Anfang und Ende jeweils zerstört sind Horusstelen Spruch A

rechte Schmalseite (Objektperspektive) (C) Text in 2 Kolumnen, von denen Anfang und Ende jeweils zerstört sind Horusstelen Spruch A C.1 [nḏ] [ḥr] [=k] [nṯr] [zꜣ] [nṯr]

de
[Sei gegrüßt, du Gott, Sohn eines Gottes.]

[nḏ] [ḥr] [=k] [jwꜥ] [zꜣ] jwꜥ(.w)

de
[Sei gegrüßt, du Erbe, Sohn eines] Erben.
de
Sei gegrüßt, du Stier, Sohn eines Stiere.
de
Sei gegrüßt, du Horus, der aus Osiris hervorgegangen ist, den Isis, die Göttliche, geboren hat.

ḏd n =j m r[n] längere Lücke

de
Besprich für mich mit [deinem] Na[men] (?) [... ... ...
de
... ... ...], um das Maul jegliches Gifttieres, das im Himmel ist, das auf der Erde ist, das im Wasser ist, zu verschließen,
um die Menschen wiederzubeleben,
um die Götter zufriedenzustellen,
um [Re] zu verklären [... ... ...


    verb_3-lit
    de
    verschließen

    SC.pass.ngem.nom.subj
    V\tam.pass


    substantive_masc
    de
    Mund

    Noun.sg.stpr.2pl
    N.m:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. pl.2.c.]

    (unspecified)
    -2pl





    Rest zerstört
     
     

     
     
de
Euer Maul wurde verschlossen [von Re, ... ... ...]



    rechte Schmalseite (Objektperspektive) (C)

    rechte Schmalseite (Objektperspektive) (C)
     
     

     
     



    Text in 2 Kolumnen, von denen Anfang und Ende jeweils zerstört sind

    Text in 2 Kolumnen, von denen Anfang und Ende jeweils zerstört sind
     
     

     
     



    Horusstelen Spruch A

    Horusstelen Spruch A
     
     

     
     





    C.1
     
     

     
     





    [nḏ]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)





    [ḥr]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)





    [=k]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)





    [nṯr]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)





    [zꜣ]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)





    [nṯr]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)
de
[Sei gegrüßt, du Gott, Sohn eines Gottes.]





    [nḏ]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)





    [ḥr]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)





    [=k]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)





    [jwꜥ]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)





    [zꜣ]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)


    substantive_masc
    de
    der Erbe

    (unspecified)
    N.m:sg
de
[Sei gegrüßt, du Erbe, Sohn eines] Erben.


    verb
    de
    begrüßen

    (unspecified)
    V(infl. unedited)


    substantive_masc
    de
    Gesicht

    Noun.sg.stpr.2sgm
    N.m:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m


    epith_god
    de
    Stier (von Göttern, auch v. König)

    (unspecified)
    DIVN


    substantive_masc
    de
    Sohn

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc


    epith_god
    de
    Stier (von Göttern, auch v. König)

    (unspecified)
    DIVN
de
Sei gegrüßt, du Stier, Sohn eines Stiere.


    verb
    de
    begrüßen

    (unspecified)
    V(infl. unedited)


    substantive_masc
    de
    Gesicht

    (unspecified)
    N.m:sg


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    Noun.sg.stpr.2sgm
    -2sg.m


    gods_name
    de
    Horus

    (unspecified)
    DIVN


    verb_3-inf
    de
    herauskommen

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg


    preposition
    de
    aus

    (unspecified)
    PREP


    gods_name
    de
    Osiris

    (unspecified)
    DIVN


    verb_3-inf
    de
    gebären

    Rel.form.n.sgm.nom.subj
    V\rel.m.sg-ant


    gods_name
    de
    Isis

    (unspecified)
    DIVN


    epith_god
    de
    die Göttliche

    (unspecified)
    DIVN
de
Sei gegrüßt, du Horus, der aus Osiris hervorgegangen ist, den Isis, die Göttliche, geboren hat.


    verb_2-lit
    de
    besprechen

    Imp.sg
    V\imp.sg


    preposition
    de
    für (jmd.)

    Prep.stpr.1sg
    PREP:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg


    preposition
    de
    mittels

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Name

    (unspecified)
    N.m:sg





    längere Lücke
     
     

     
     
de
Besprich für mich mit [deinem] Na[men] (?) [... ... ...





    C.2
     
     

     
     





    Lücke
     
     

     
     





    [r]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)





    [wḥm]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)


    substantive_fem
    de
    Zauberschutz

    (unspecified)
    N.f:sg


    preposition
    de
    um zu (final)

    (unspecified)
    PREP


    verb_3-lit
    de
    verschließen

    Inf
    V\inf


    substantive_masc
    de
    Mund

    (unspecified)
    N.m:sg


    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg