Lade Sätze...
(Wir werden uns bemühen, die Performance dieser Seite zu verbessern.)
Belegstellen-Suchergebnisse
Such-Parameter:
Lemma-ID
= 178070
Zeitlicher Nachfolger
= ✓
Suchergebnis:
131–136
von
136
Sätzen mit Belegen (inkl. Lesevarianten).
Bandeau de soubassement, Südseite
Text von innen nach außen, Hieroglyphen zum Innern orientiert
EMamm 39, 13
substantive_fem
de
breite Halle
Noun.sg.stc
N.f:sg:stc
substantive_masc
de
Opfergabe (allg.)
(unspecified)
N.m:sg
nisbe_adjective_preposition
de
von [Genitiv]
Adj.sgf
PREP-adjz:f.sg
verb_3-lit
de
leuchten
Partcp.act.ngem.sgm
V\ptcp.act.m.sg
preposition
de
in (Zustand)
(unspecified)
PREP
substantive_masc
de
Gold
(unspecified)
N.m:sg
substantive_fem
de
Stätte
Noun.sg.stc
N.f:sg:stc
verb
de
preisen
Inf
V\inf
substantive_masc
de
Gott
(unspecified)
N.m:sg
preposition
de
für (jmd.)
(unspecified)
PREP
gods_name
de
der Buntgefiederte (Bez. des Horus von Edfu)
(unspecified)
DIVN
verb_3-lit
de
darbringen
SC.act.ngem.3sg
V\tam.act:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.3.c.]
(unspecified)
-3sg.c
preposition
de
als (Art und Weise)
(unspecified)
PREP
substantive_fem
de
Opfer
(unspecified)
N.f:sg
preposition
de
bestehend aus
(unspecified)
PREP
substantive_masc
de
Million
(unspecified)
N.m:sg
preposition
de
und (zur Koordination zweier Subst.)
(unspecified)
PREP
substantive_masc
de
Million
(unspecified)
N.m:sg
EMamm 39, 14
preposition
de
bestehend aus
(unspecified)
PREP
cardinal
de
zehntausend
Noun.pl.stabs
N:pl
nisbe_adjective_preposition
de
von [Genitiv]
Adj.plm
PREP-adjz:m.pl
substantive_masc
de
gute Sache
(unspecified)
N.m:sg
preposition
de
als (etwas sein)
(unspecified)
PREP
substantive_fem
de
Dauerndes (Opfer)
Noun.sg.stc
N.f:sg:stc
epith_king
de
König von OÄg. u. UÄg. (Thronname der Königstitulatur)
(unspecified)
ROYLN
kings_name
de
[Thronname Ptolemaios' IX.]
(unspecified)
ROYLN
de
Die Opferhalle desjenigen, der in Gold erglänzt, die Stätte des Gottpreisens für den Buntgefiederten, an der man Opfer darbietet als Abermillionen und als Zehntausende von guten Dingen, als dauernde Opfergabe des Königs von Ober- und Unterägypten 𓍹Ptol. IX.𓍺.
Autor:innen:
Dagmar Budde;
unter Mitarbeit von:
Ruth Brech,
Peter Dils
(Textdatensatz erstellt: 06.09.2025,
letzte Änderung: 23.09.2025)
Seine Aktion
5
verb
de
preisen
Inf
V\inf
substantive_masc
de
Gott
(unspecified)
N.m:sg
substantive_masc
de
Mal
(unspecified)
N.m:sg
cardinal
de
[Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]
(unspecified)
NUM.card
verb_3-inf
de
agieren
SC.act.ngem.3sgf
V\tam.act:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
verb_irr
de
geben
Partcp.pass.ngem.sgm
V\ptcp.pass.m.sg
substantive_masc
de
Leben
(unspecified)
N.m:sg
de
Vier Mal den Gott preisen, indem er agiert (als) mit Leben Beschenkt(er).
Autor:innen:
Marc Brose
(Textdatensatz erstellt: 08.03.2025,
letzte Änderung: 11.04.2025)
vor, über und hinter der Sonnenbarke
vor, über und hinter der Sonnenbarke
41.O.5
verb
de
preisen
(unspecified)
V(infl. unedited)
substantive_masc
de
Gott
(unspecified)
N.m:sg
nisbe_adjective_preposition
de
befindlich in (lokal)
(unspecified)
PREP-adjz:m.sg
substantive_fem
de
Himmel
(unspecified)
N.f:sg
substantive_masc
de
Erde
(unspecified)
N.m:sg
nisbe_adjective_preposition
de
von [Genitiv]
(unspecified)
PREP-adjz:m.sg
verb_2-lit
de
zuweisen
(unspecified)
V(infl. unedited)
gods_name
de
Re
(unspecified)
DIVN
preposition
de
für (jmd.)
(unspecified)
PREP
substantive_fem
de
Rudermannschaft
(unspecified)
N.f:sg
41.O.6
gods_name
de
Re
(unspecified)
DIVN
nisbe_adjective_preposition
de
von [Genitiv]
(unspecified)
PREP-adjz:m.sg
substantive_fem
de
Abendbarke (Sonnenschiff)
(unspecified)
N.f:sg
nisbe_adjective_preposition
de
von [Genitiv]
(unspecified)
PREP-adjz:m.sg
substantive_fem
de
Tagesbarke (Sonnenschiff am Morgen)
(unspecified)
N.f:sg
de
Das Verehren der Götter, die im Himmel und auf Erden sind, von (denen gilt:) Re hat (sie) der Rudermannschaft des Re der Nacht- und der Tagesbarke zugewiesen.
Autor:innen:
Peter Dils
(Textdatensatz erstellt: 05.03.2025,
letzte Änderung: 12.03.2025)
21
zerstört
undefined
de
[Wort]
(unspecified)
(undefined)
undefined
de
[Wort]
(unspecified)
(undefined)
preposition
de
in (Zustand); als (Art und Weise); [modal]
(unspecified)
PREP
verb_3-inf
de
machen; tun; handeln
(unspecified)
V(infl. unedited)
preposition
de
wegen (Grund)
(unspecified)
PREP
verb
de
preisen
(unspecified)
V(infl. unedited)
substantive_masc
de
Gott
(unspecified)
N.m:sg
undefined
de
[Wort]
(unspecified)
(undefined)
preposition
de
durch
(unspecified)
PREP
substantive_masc
de
Anblick
(unspecified)
N.m:sg
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
de
[...] beim Machen(?) wegen(?) des Preisens Gottes [...] durch seinen Anblick.
Autor:innen:
Gunnar Sperveslage
(Textdatensatz erstellt: 21.05.2025,
letzte Änderung: 18.07.2025)
Aktion der Leute
10
verb
de
preisen
Inf
V\inf
substantive_masc
de
Gott
(unspecified)
N.m:sg
preposition
de
hin zu
(unspecified)
PREP
gods_name
de
Götterneunheit
(unspecified)
DIVN
preposition
de
hin zu
(unspecified)
PREP
substantive_masc
de
König von Ober- und Unterägypten
Noun.pl.stabs
N.m:pl
11
verb_irr
de
geben
Inf.t
V\inf
substantive_masc
de
Lobpreis
(unspecified)
N.m:sg
adjective
de
groß
Adj.sgm
ADJ:m.sg
preposition
de
seitens
(unspecified)
PREP
substantive_fem
de
Untertanen
(unspecified)
N.f:sg
adjective
de
alle
Adj.sgf
ADJ:f.sg
de
Gotteslobpreis an die Neunheit und die Könige von Ober- und Unterägypten; großen Lobpreis geben seitens aller Untertanen.
Autor:innen:
Marc Brose
(Textdatensatz erstellt: 13.03.2025,
letzte Änderung: 11.04.2025)
particle
de
[Partikel]
Aux.wn.jn.stpr.3sgm_(Prep)_Verb
AUX:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
preposition
de
[mit Infinitiv]
(unspecified)
PREP
verb
de
preisen
Inf
V\inf
substantive_masc
de
Gott
(unspecified)
N.m:sg
preposition
de
für (jmd.)
Prep.stpr.3sgm
PREP:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
preposition
de
mittels
(unspecified)
PREP
3
demonstrative_pronoun
de
dieser [Dem.Pron. sg.m.]
(unspecified)
dem.m.sg
substantive_masc
de
Schrift
(unspecified)
N.m:sg
de
Da dankte er Gott um seinetwillen [mit] (?) dieser (Besucher-)Inschrift.
Autor:innen:
Ursula Verhoeven;
unter Mitarbeit von:
Stefan Ralf Lange,
Peter Dils
(Textdatensatz erstellt: 30.04.2025,
letzte Änderung: 28.05.2025)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.
Weisen Sie uns gerne auf Irrtümer hin
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern.
Falls Sie kein e-Mail-Programm auf Ihrem Endgerät installiert haben, verfassen Sie bitte händisch eine e-Mail unter Angabe der Lemma-ID/Link, Token-ID/Link (oder Satz-ID/Link), Art des Fehlers an: tla-web@bbaw.de.