Loading sentences...

(We will try to improve the performance of this site in the future.)

Attestation Search Results

Search parameter: Lemma ID = 853644 Part of = ✓
Search results: 81–90 of 109 sentences with occurrences (incl. reading variants).

Rto. 33,18a jw mri̯ =k Ḥr.w zꜣ-Ꜣs.t (vacat: short space)






    Rto. 33,18a
     
     

     
     


    particle
    de
    [zur Satzmarkierung und in komplexen Verbformen]

    (unspecified)
    PTCL


    verb_3-inf
    de
    lieben

    SC.act.ngem.2sgm_Aux.jw
    V\tam.act:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m


    gods_name
    de
    Horus

    (unspecified)
    DIVN


    epith_god
    de
    Sohn der Isis

    (unspecified)
    DIVN





    (vacat: short space)
     
     

     
     
en
You love Horus, the son of Isis.
Author(s): Ann-Katrin Gill; with contributions by: Lutz Popko, Billy Böhm, Peter Dils, AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, SAW (Text file created: 06/21/2022, latest changes: 08/19/2025)

Beischrift zu Nehemetaway, oben

Beischrift zu Nehemetaway, oben 1 ḏi̯.n =(j) n =k pḥ.tj n Mnṯw šfy.t mj sꜣ-ꜣs.t




    Beischrift zu Nehemetaway, oben

    Beischrift zu Nehemetaway, oben
     
     

     
     





    1
     
     

     
     


    verb_irr
    de
    geben

    SC.n.act.ngem.1sg
    V\tam.act-ant:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg


    preposition
    de
    zu (jmd.)

    Prep.stpr.2sgm
    PREP:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m


    substantive_masc
    de
    körperliche Kraft

    (unspecified)
    N.m:sg


    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    (unspecified)
    PREP-adjz:m.sg


    gods_name
    de
    Month

    (unspecified)
    DIVN


    substantive_fem
    de
    Ansehen

    (unspecified)
    N.f:sg


    preposition
    de
    wie

    (unspecified)
    PREP


    epith_god
    de
    Sohn der Isis

    (unspecified)
    DIVN
de
(1) Hiermit gebe ich dir die Stärke des Month und das Ansehen wie das des Sohnes der Isis.
Author(s): Ralph Birk & Friedhelm Hoffmann & Lorenzo Medini & Anke Blöbaum; with contributions by: Anke Blöbaum (Text file created: 12/06/2024, latest changes: 10/06/2025)



    gods_name
    de
    Horus

    (unspecified)
    DIVN


    epith_god
    de
    Sohn der Isis

    (unspecified)
    DIVN
de
Horus, Sohn von Isis und Osiris.
Author(s): Anke Blöbaum (Text file created: 01/01/2025, latest changes: 09/30/2025)

hinter Isis stehender falkenköpfiger Gott mit Götterschurz, Doppelkrone, hinterer Arm hält was-Zepter vor Körper, vorderer Arm hängt herunter mit Anch in Hand vor Krone Glyphs artificially arranged

hinter Isis stehender falkenköpfiger Gott mit Götterschurz, Doppelkrone, hinterer Arm hält was-Zepter vor Körper, vorderer Arm hängt herunter mit Anch in Hand vor Krone 1 Ḥr.w-zꜣ-ꜣs.t 2 〈zꜣ〉-Wsjr




    hinter Isis stehender falkenköpfiger Gott mit Götterschurz, Doppelkrone, hinterer Arm hält was-Zepter vor Körper, vorderer Arm hängt herunter mit Anch in Hand

    hinter Isis stehender falkenköpfiger Gott mit Götterschurz, Doppelkrone, hinterer Arm hält was-Zepter vor Körper, vorderer Arm hängt herunter mit Anch in Hand
     
     

     
     



    vor Krone

    vor Krone
     
     

     
     





    1
     
     

     
     


    gods_name
    de
    Harsiese

    (unspecified)
    DIVN





    2
     
     

     
     


    epith_god
    de
    Sohn des Osiris

    (unspecified)
    DIVN
Glyphs artificially arranged
de
Harsiese, 〈Sohn〉 des Osiris.
Author(s): Silke Grallert; with contributions by: Simon D. Schweitzer (Text file created: 07/24/2023, latest changes: 07/17/2024)



    verb_caus_2-lit
    de
    lösen

    Imp.sg
    V\imp.sg





    1.4
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Unheil; Infektion

    (unspecified)
    N.m:sg


    preposition
    de
    in

    (unspecified)
    PREP


    substantive_fem
    de
    Körperteil

    (unspecified)
    N.f:sg


    adjective
    de
    jeder

    Adj.sgf
    ADJ:f.sg


    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.sgf
    PREP-adjz:f.sg


    gods_name
    de
    Horus, Sohn der Isis; Harsiese

    (unspecified)
    DIVN


    preposition
    de
    in

    (unspecified)
    PREP


    substantive_fem
    de
    Körperteil

    (unspecified)
    N.f:sg


    adjective
    de
    jeder

    Adj.sgf
    ADJ:f.sg


    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    (unspecified)
    PREP-adjz:m.sg


    person_name
    de
    PN/f

    (unspecified)
    PERSN


    verb_3-inf
    de
    gebären

    Rel.form.n.sgf.nom.subj
    V\rel.f.sg-ant


    person_name
    de
    PN/f

    (unspecified)
    PERSN
de
Löse das Unreine von jedem Glied [des Har]siese, (und ebenso) von jedem Glied (der) (Frau) Meritamun, die Ibhemes geboren hat!
Author(s): Peter Dils; with contributions by: Lutz Popko (Text file created: 04/05/2022, latest changes: 06/26/2025)



    interjection
    de
    oh!

    (unspecified)
    INTJ


    gods_name
    de
    Horus, Sohn der Isis; Harsiese

    (unspecified)
    DIVN


    substantive_masc
    de
    der Erbe

    (unspecified)
    N.m:sg


    adjective
    de
    trefflich

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg


    substantive
    de
    [Substantiv oder ein substantivischer Ausdruck]

    (unspecified)
    N:sg


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    verb_3-inf
    de
    hochheben

    SC.act.ngem.2sgm
    V\tam.act:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m


    substantive_masc
    de
    Gesicht

    Noun.sg.stpr.2sgm
    N.m:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m


    verb_2-gem
    de
    erblicken

    SC.act.ngem.2sgm
    V\tam.act:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m


    article
    de
    der [Artikel sg.m.]

    (unspecified)
    art:m.sg


    substantive_masc
    de
    Sonnenscheibe

    (unspecified)
    N.m:sg
de
Oh Harsiese, trefflicher Erbe seines (?) [...], du sollst dein Gesicht erheben, damit du die Sonnenscheibe siehst.
Author(s): Peter Dils; with contributions by: Lutz Popko (Text file created: 04/05/2022, latest changes: 06/26/2025)



    verb_caus_2-lit
    de
    lösen

    (unspecified)
    V(infl. unedited)





    2.7
     
     

     
     





    9Q
     
     

     
     


    gods_name
    de
    Harsiese

    (unspecified)
    DIVN


    preposition
    de
    in

    (unspecified)
    PREP


    substantive_fem
    de
    Körperteil

    (unspecified)
    N.f:sg


    adjective
    de
    jeder

    Adj.sgf
    ADJ:f.sg


    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    (unspecified)
    PREP-adjz:m.sg


    person_name
    de
    PN/f

    (unspecified)
    PERSN


    verb_3-inf
    de
    gebären

    Rel.form.n.sgf.nom.subj
    V\rel.f.sg-ant


    person_name
    de
    PN/f

    (unspecified)
    PERSN


    adverb
    de
    ebenso

    (unspecified)
    ADV
de
Löse [... ... ... in/aus jedem Glied des Horus, Sohn der] Isis und ebenso in/aus jedem Glied von (Frau) Meritamun, die (Frau) Ibhemes geboren hat.
Author(s): Peter Dils; with contributions by: Lutz Popko (Text file created: 04/05/2022, latest changes: 06/26/2025)

falkenköpfiger Gott mit Doppelkrone über Harsiese

falkenköpfiger Gott mit Doppelkrone über Harsiese A.2 Ḥr.w-{ꜥꜣ}〈zꜣ〉-Ꜣs.t nṯr ꜥꜣ




    falkenköpfiger Gott mit Doppelkrone

    falkenköpfiger Gott mit Doppelkrone
     
     

     
     



    über Harsiese

    über Harsiese
     
     

     
     





    A.2
     
     

     
     


    gods_name
    de
    Harsiese

    (unspecified)
    DIVN


    substantive_masc
    de
    Gott

    (unspecified)
    N.m:sg


    adjective
    de
    groß

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg
de
Horus, {Großer/Oberster}〈Sohn〉 der Isis.
Author(s): Peter Dils (Text file created: 06/30/2023, latest changes: 06/30/2023)



    verb_2-lit
    de
    sagen

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act


    gods_name
    de
    Harsiese

    (unspecified)
    DIVN





    Rto. 3
     
     

     
     


    demonstrative_pronoun
    de
    dieser [Dem.Pron. sg.m.]

    (unspecified)
    dem.m.sg


    epith_god
    de
    der große Gott (Gott)

    (unspecified)
    DIVN


    epith_god
    de
    der Größte (verschiedene Götter)

    (unspecified)
    DIVN


    epith_god
    de
    der das Entstehen begonnen hat

    (unspecified)
    DIVN
de
(und) in göttlicher Weise hat Horsiese gesprochen, (Rto. 3) dieser große Gott, der Älteste, der zuerst entstanden ist:
Author(s): Anke Blöbaum; with contributions by: Svenja Damm (Text file created: 04/19/2023, latest changes: 02/06/2025)






    21,5
     
     

     
     


    verb_irr
    en
    to come

    SC.n.act.ngem.1sg
    V\tam.act-ant:stpr


    personal_pronoun
    en
    I

    (unspecified)
    -1sg


    preposition
    en
    in (condition)

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    en
    joy; gladness

    (unspecified)
    N.m:sg


    preposition
    en
    in order to

    (unspecified)
    PREP


    verb_2-lit
    en
    to say

    Inf
    V\inf


    preposition
    en
    in

    (unspecified)
    PREP


    substantive_fem
    en
    nether world

    (unspecified)
    N.f:sg


    epith_god
    en
    son of Isis

    (unspecified)
    DIVN


    epith_god
    en
    heir of Osiris

    (unspecified)
    DIVN





    ca. 7 squares destroyed
     
     

     
     


    preposition
    en
    for (extending over, temp.)

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    en
    eternity

    (unspecified)
    N.m:sg


    punctuation
    fr
    [twice]

    (unspecified)
    PUNCT


    preposition
    en
    under the control of

    Prep.stpr.3sgm
    PREP:stpr


    personal_pronoun
    en
    his (suffix pron., 3rd. per. masc. sing.)

    (unspecified)
    -3sg.m
en
[21,5] “(I) [have] ⸢come⸣ [in j]oy in order to say in the Duat, “Son of Isis, heir of [Osiris ...] forever and ever, under his control.
Author(s): Ariel Singer (Text file created: 08/15/2022, latest changes: 06/30/2025)