Loading sentences...
(We will try to improve the performance of this site in the future.)
Attestation Search Results
Search parameter:
Lemma ID
= 550034
Part of
= ✓
Search results:
681–690
of
4529
sentences with occurrences (incl. reading variants).
T271b
title
de
Vornehmer des Königs
(unspecified)
TITL
title
de
Freund des Hauses
(unspecified)
TITL
title
de
Oberhaupt der Stoffabteilung
(unspecified)
TITL
person_name
de
Chuen-Ba
(unspecified)
PERSN
substantive_masc
de
Kosename
Noun.sg.stpr.3sgm
N.m:sg:stpr
personal_pronoun
de
sein [Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
[-nfr]
(unspecified)
(infl. unspecified)
person_name
de
Bebi
(unspecified)
PERSN
de
[Der Vornehme des Königs], Freund des Hauses und Oberhaupt der Stoffabteilung [[Chuen-Ba]], sein [Kose]name ist [Bebi].
Dating (time frame):
Author(s):
Stefan Grunert;
with contributions by:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache,
Jonas Treptow
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 24 Jul 2024)
verb
de
(jmdn.) preisen
SC.jn.act.ngem.3sgm
V\tam.act-cnsv:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
9
substantive_masc
de
Lobpreis
(unspecified)
N.m:sg
preposition
de
für (jmd.)
(unspecified)
PREP
epith_king
de
der vollkommene Gott (König)
(unspecified)
ROYLN
verb
de
mit den Worten
(unspecified)
V(infl. unedited)
de
Da gab er (= Fürst von Chatti) Lob[preis dem] vollkommenen Gott mit den Worten:
Dating (time frame):
Author(s):
Silke Grallert;
with contributions by:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache,
Simon D. Schweitzer
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 25 Apr 2023)
particle
de
[zur Satzmarkierung und in komplexen Verbformen]
Aux.jw.stpr.3sgm_(Prep)_Verb
AUX:stpr
personal_pronoun
de
er
(unspecified)
-3sg.m
particle
de
[zur Satzmarkierung und in komplexen Verbformen]
(unspecified)
PTCL
verb_caus_2-lit
de
gedenken
SC.tw.pass.ngem.3sgm_Aux.jw
V\tam-pass:stpr
personal_pronoun
de
er
(unspecified)
-3sg.m
preposition
de
wegen
(unspecified)
PREP
substantive_masc
de
Gutes (abstr.)
(unspecified)
N.m:sg
de
Er wird in Erinnerung gehalten wegen des Vollkommenen.
Dating (time frame):
Author(s):
Peter Dils;
with contributions by:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache,
Florence Langermann,
Billy Böhm,
Samuel Huster,
Lutz Popko
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 30 Jul 2025)
D176
D176
adjective
de
vollkommen
(unspecified)
ADJ
substantive_masc
de
Zustand
Noun.sg.stpr.2sgm
N.m:sg:stpr
personal_pronoun
de
dein (pron. suff. 2. masc. sg.)
(unspecified)
-2sg.m
adjective
de
jeder
Adj.sgm
ADJ:m.sg
preposition
de
bei jmdm.
(unspecified)
PREP
substantive_masc
de
Gott
(unspecified)
N.m:sg
D177
D177
preposition
de
wenn (Konjunktion)
(unspecified)
PREP
verb_2-lit
de
kennen
SC.n.act.ngem.2sgm
V\tam.act-ant:stpr
personal_pronoun
de
du
(unspecified)
-2sg.m
substantive_masc
de
Kleiner, Geringer
Noun.pl.stabs
N.m:pl
adverb
de
früher
(unspecified)
ADV
de
Dein ganzes Verhalten (oder: deine ganze Situation) ist vollkommen beim Gott, wenn/in soweit als du früher einfache Leute kennengelernt hast (?).
Dating (time frame):
Author(s):
Peter Dils;
with contributions by:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache,
Billy Böhm,
Lutz Popko,
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, SAW
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 25 Aug 2025)
verb_3-lit
de
übel daran sein
Adj.sgm
ADJ:m.sg
preposition
de
[Präposition]
(unspecified)
PREP
place_name
de
Libyen
(unspecified)
TOPN
verb_2-lit
de
aufhören
SC.act.ngem.3pl
V\tam.act:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. pl.3.c.]
(unspecified)
-3pl
verb_3-lit
de
leben
Inf
V\inf
preposition
de
in (der Art)
(unspecified)
PREP
substantive_masc
de
Zustand
(unspecified)
N.m:sg
adjective
de
schön
Adj.sgm
ADJ:m.sg
nisbe_adjective_preposition
de
von [Genitiv]
(unspecified)
PREP-adjz:m.sg
verb_3-inf
de
umhergehen
Inf
V\inf
preposition
de
innerhalb
(unspecified)
PREP
article
de
die [Artikel sg.f.]
(unspecified)
art:f.sg
substantive_fem
de
Feld
(unspecified)
N.f:sg
de
Wehe den Libyern! Sie hörten auf zu leben in der guten Art des Umhergehens auf dem Feld.
10
Dating (time frame):
Author(s):
Silke Grallert;
with contributions by:
Tilman Giese,
Julia Jushaninova,
Ralph Birk,
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache,
Gunnar Sperveslage,
Simon D. Schweitzer,
Jonas Treptow
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 17 Sep 2025)
verb_3-inf
de
gehen
SC.act.ngem.3sgm
V\tam.act:stpr
preposition
de
auf
(unspecified)
PREP
substantive_fem
de
Weg
Noun.pl.stabs
N.f:pl
adjective
de
vollkommen, gut, schön
Adj.plf
ADJ:f.pl
title
de
[Titel]
(unspecified)
TITL
title
de
[Titel]
(unspecified)
TITL
title
de
[Titel]
(unspecified)
TITL
person_name
de
PN/m
(unspecified)
PERSN
de
Er möge gehen auf den guten Wegen, (nämlich) der Hatia, Einzige Freund und Stolist des Min Cheni.
Dating (time frame):
Author(s):
Adelheid Burkhardt;
with contributions by:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 14 Nov 2019)
adjective
de
gut; schön; vollkommen
(unspecified)
ADJ
adverb
de
sehr
(unspecified)
ADV
15,4
punctuation
de
sehr, wirklich (Betonung beim Adjektiv etc.)
(unspecified)
PUNCT
article
de
der [Artikel sg.m.]
(unspecified)
art:m.sg
verb_3-inf
de
tun
Rel.form.prefx.sgm.2sgm
V\rel.m.sg:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.2.m.]
(unspecified)
-2sg.m
adjective
de
alle
Adj.sgm
ADJ:m.sg
article
de
der [Artikel sg.m.]
(unspecified)
art:m.sg
verb_3-inf
de
finden; entdecken
Rel.form.ngem.sgm.nom.subj
V\rel.m.sg
article
de
die [Artikel sg.f.]
(unspecified)
art:f.sg
gods_name
de
Götterneunheit
(unspecified)
DIVN
preposition
de
in (der Art)
(unspecified)
PREP
verb_3-inf
de
fertigen
Partcp.pass.ngem.sgf
V\ptcp.pass.f.sg
particle
de
[Umstandskonverter]
(unspecified)
PTCL
verb_irr
de
zulassen (dass)
SC.act.gem.3sg_Aux.jw
V~ipfv.act:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.3.c.]
(unspecified)
-3sg.c
verb_3-lit
de
untersinken
SC.act.ngem.nom.subj
V\tam.act
substantive_fem
de
Gerechtigkeit
(unspecified)
N.f:sg
preposition
de
in
(unspecified)
PREP
substantive_fem
de
Unterwelt
(unspecified)
N.f:sg
de
"All das, was du getan hast, was die Götterneunheit als geschaffen (?) vorgefunden hat - nachdem man (jedoch) zugelassen hat, dass die Gerechtigkeit in der Unterwelt versinkt -, ist überaus schön.
Author(s):
Lutz Popko;
with contributions by:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache,
Jessica Jancziak,
Peter Dils,
Anja Weber
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 29 Sep 2025)
verb_irr
de
geben
SC.n.act.ngem.1sg
V\tam.act-ant:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.1.c.]
(unspecified)
-1sg
substantive_masc
de
Lobpreis
(unspecified)
N.m:sg
preposition
de
hin zu
(unspecified)
PREP
substantive_masc
de
Gesicht
Noun.sg.stpr.2sgm
N.m:sg:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.2.m.]
(unspecified)
-2sg.m
adjective
de
schön
Adj.sgm
ADJ:m.sg
verb_caus_3-lit
de
zufriedenstellen
SC.act.ngem.nom.subj
V\tam.act
K.3
substantive_masc
de
Ka
Noun.sg.stpr.2sgm
N.m:sg:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.2.m.]
(unspecified)
-2sg.m
adverb
de
jeden Tag
(unspecified)
ADV
de
Ich habe Lobpreis deinem schönen Antlitz gegeben, (damit) dein Ka täglich zufrieden ist.
Dating (time frame):
Author(s):
Ingelore Hafemann;
with contributions by:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: before June 2015 (1992–2015))
substantive_fem
de
Totenopfer
(unspecified)
N.f:sg
substantive_masc
de
tausend
(unspecified)
N.m:sg
substantive_masc
de
Brot (allg.)
(unspecified)
N.m:sg
substantive_fem
de
Bier
(unspecified)
N.f:sg
substantive_masc
de
tausend
(unspecified)
N.m:sg
substantive_masc
de
Stier
(unspecified)
N.m:sg
substantive_masc
de
Geflügel (koll.)
(unspecified)
N.m:sg
substantive_masc
de
tausend
(unspecified)
N.m:sg
substantive_masc
de
Alabaster
(unspecified)
N.m:sg
substantive_fem
de
Kleid; Gewand; Mumienbinden
(unspecified)
N.f:sg
3
substantive_masc
de
tausend
(unspecified)
N.m:sg
substantive_fem
de
Opfer
(unspecified)
N.f:sg
adjective
de
jeder
Adj.sgf
ADJ:f.sg
adjective
de
gut
Adj.sgf
ADJ:f.sg
adjective
de
rein
Adj.sgf
ADJ:f.sg
preposition
de
für (jmd.)
(unspecified)
PREP
substantive_masc
de
Würdiger; Versorgter
(unspecified)
N.m:sg
title
de
Siegler
(unspecified)
TITL
person_name
de
PN/m
(unspecified)
PERSN
ca. 7,5Q
en
[an invocation offering of a thousand of bread and beer, a thousand of bulls and birds, a thousand of alabaster and linen cloths,] a thousand (of) every good and pure thing, for the dignified sealer(?) An[tef(?) ... ... ...],
Dating (time frame):
Author(s):
Renata Landgrafova & Peter Dils;
with contributions by:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache,
Peter Dils,
Johannes Jüngling,
Lutz Popko
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 14 Nov 2019)
Göttin des 4. Gaues von Oberägypten mit Opfergaben
Opet 276.L
über der Göttin
[ji̯.n]
(unedited)
(infl. unedited)
[nswt-bj.tj]
(unedited)
(infl. unedited)
[nb-tꜣ.DU]
(unedited)
(infl. unedited)
[ꜣwdwgrdr]
(unedited)
(infl. unedited)
[sꜣ-Rꜥ]
(unedited)
(infl. unedited)
[nb-ḫꜥ.PL]
(unedited)
(infl. unedited)
[kysꜣrs]
(unedited)
(infl. unedited)
preposition
de
zu (jmdm.) (Richtung)
(unedited)
PREP(infl. unedited)
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.2.m.]
(unedited)
-2sg.m
hinter der Göttin
verb_3-inf
de
bringen
(unedited)
V(infl. unedited)
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unedited)
-3sg.m
preposition
de
zu (jmd.)
(unedited)
PREP(infl. unedited)
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.2.m.]
(unedited)
-2sg.m
place_name
de
Theben
(unedited)
TOPN(infl. unedited)
preposition
de
unter (etwas sein) (etwas tragend)
(unedited)
PREP(infl. unedited)
substantive_masc
de
[zur Bildung von Abstrakta]
(unedited)
N.m(infl. unedited)
adjective
de
jeder
(unedited)
ADJ(infl. unedited)
adjective
de
gut
(unedited)
ADJ(infl. unedited)
substantive_masc
de
Speiseopfer
(unedited)
N.m(infl. unedited)
substantive_masc
de
Nahrung
(unedited)
N.m(infl. unedited)
nisbe_adjective_preposition
de
von [Genitiv]
(unedited)
PREP-adjz(infl. unedited)
substantive_masc
de
Urgewässer
(unedited)
N.m(infl. unedited)
n
(unedited)
(infl. unedited)
6Q
ḥr
(unedited)
(infl. unedited)
substantive_fem
de
Funktion
(unedited)
N.f(infl. unedited)
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.2.m.]
(unedited)
-2sg.m
demonstrative_pronoun
de
jene [Dem.Pron. sg.f.]
(unedited)
dem.dist.f.sg
particle
de
[Genitiv]
(unedited)
PTCL(infl. unedited)
substantive_masc
de
Vater
(unedited)
N.m(infl. unedited)
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.2.m.]
(unedited)
-2sg.m
fr
[Le roi de Haute et de Basse Egypte, le maître des deux terres, Autocrator, le fils de Rê, le maître des couronnes, César, est venu près de] toi pour t'apporter Thèbes portant toutes bonnes choses, les offrandes et les provisions de l'inondation [... Puisse-t-il fixer pour toi... ...] cette tienne fonction de ton père.
Opet 276
Dating (time frame):
Author(s):
Aurélie Paulet;
with contributions by:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 14 Nov 2019)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.