Loading sentences...
(We will try to improve the performance of this site in the future. )
Search parameter:
Lemma ID
= 450158
Part of
= ✓
Search results :
6791–6800
of
7317
sentences with occurrences (incl. reading variants) .
Copy token ID
Copy token URL
nisbe_adjective_preposition
Adj.sgm
PREP-adjz:m.sg
de
Worte sprechen durch diesen Großen Gott:
Author(s) :
Doris Topmann ;
with contributions by :
Sophie Diepold ,
Gunnar Sperveslage
(Text file created : 17 Aug 2023 ,
latest changes : 30 Sep 2025 )
Copy token ID
Copy token URL
particle
Aux.jw.stpr.1pl_(Prep)_Verb
AUX:stpr
de
Wir werden ihr (Rto. x+39) Leben, Heil, Gesundheit, eine hohe Lebenszeit (und) ein schönes langes Alter (Rto. x+40) geben.
Author(s) :
Anke Blöbaum ;
with contributions by :
Svenja Damm
(Text file created : 15 Jan 2024 ,
latest changes : 26 Sep 2024 )
de
Re-Harachte applaudiert dir zusammen mit der großen Neunheit,
Author(s) :
Jan Tattko ;
with contributions by :
Peter Dils
(Text file created : 23 Mar 2024 ,
latest changes : 26 Mar 2024 )
de
große Göttin in Ober- und Unterägypten, dergleichen es am Himmel und auf der Erde nicht gibt,
Author(s) :
Jan Tattko ;
with contributions by :
Peter Dils
(Text file created : 23 Mar 2024 ,
latest changes : 27 Aug 2024 )
1 Textkolumne, zum Innern orientiert
D 2, 65.7
Copy token ID
Copy token URL
1 Textkolumne, zum Innern orientiert
1 Textkolumne, zum Innern orientiert
Copy token ID
Copy token URL
nisbe_adjective_substantive
Adj.sgm
N-adjz:m.sg
de
Sei gegrüßt, Harsomtus, großer Gott, Herr von Chadi, Tatenen, Vater der Götter, göttlicher Gott, der am Anfang entstand,
Author(s) :
Jan Tattko ;
with contributions by :
Peter Dils
(Text file created : 03 Mar 2024 ,
latest changes : 26 Sep 2024 )
de
Thot, Herr von Hermopolis, der Große Gott, Herr des Himmels; er gibt alles Leben, alle Dauer (und alles) Wohlergehen, alle Gesundheit (und) alle Herzensfreude auf dem Horusthron, so dass [sie] alle Lebenden führen, sie als König von Ober- und Unterägypten erobern (und) sie die Beiden Länder beherrschen kann in/mit Freude.
Author(s) :
Marc Brose
(Text file created : 20 Mar 2024 ,
latest changes : 11 Apr 2025 )
Copy token ID
Copy token URL
Die geflügelte Sonnenscheibe
de
Behedeti, der Große Gott, Herr des Himmels.
Author(s) :
Marc Brose
(Text file created : 20 Mar 2024 ,
latest changes : 11 Apr 2025 )
de
Rede seitens des Chnum, des Töpfers, Großen Gottes, Herrn des Himmels, Vordersten von […], [… …], Vordersten von Her-wer […], Herrn von … (?); [er] gibt alles Leben, alle Dauer (und alles) Wohlergehen, alle Gesundheit, alle Herzensfreude, (ihr) und ihrem Ka, (und) das Zubringen von Millionen von Jahren auf dem Horusthron, wie Re, ewiglich.
Author(s) :
Marc Brose
(Text file created : 21 Mar 2024 ,
latest changes : 11 Apr 2025 )
D 2, 66.13
zum Tempelinnern hin orientiert
Copy token ID
Copy token URL
zum Tempelinnern hin orientiert
zum Tempelinnern hin orientiert
Copy token ID
Copy token URL
nisbe_adjective_preposition
Adj.sgm
PREP-adjz:m.sg
Copy token ID
Copy token URL
⸢⸮ꜣṯ?⸣
Rel.form.ngem.sgm.nom.subj
V\rel.m.sg
de
Es lebe der vollkommene Gott, das Erscheinungsbild des Re, den die große Neunheit ⸢aufgezogen hat⸣,
Author(s) :
Jan Tattko ;
with contributions by :
Peter Dils
(Text file created : 03 Mar 2024 ,
latest changes : 23 Mar 2024 )
Copy token ID
Copy token URL
nisbe_adjective_preposition
Adj.sgf
PREP-adjz:f.sg
de
das treffliche Mädchen [des] Atum, die Allherrin der großen Neunheit,
Author(s) :
Jan Tattko ;
with contributions by :
Peter Dils
(Text file created : 23 Mar 2024 ,
latest changes : 27 Mar 2024 )
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.