Loading sentences...

(We are struggling to improve the performance of this page.)

Sentences of text HT6VX6MTDFA23BCFLNEKOTHO2I

  (11)

33 Die zentrale Inschrift und die geflügelte Sonnenscheibe

33 Die zentrale Inschrift und die geflügelte Sonnenscheibe

  (12)

Die gemeinsame Rede von Thot und Amun

Die gemeinsame Rede von Thot und Amun 1 ḏd-mdw sẖr =n ṯn 2 m nms =n 3 n(.j) ꜥnḫ wꜣs nb [s]n[b] nb

de Rede: „Wir bestreichen dich mit unserem Tuch von allem Leben (und) Wohlergehen (und) alle ⸢Gesundheit⸣.“ [oder: „Wir bestreichen dich … für alles Leben (und) Wohlergehen, (und) alle Gesundheit.“]

  (13)

Die geflügelte Sonnenscheibe

Die geflügelte Sonnenscheibe 4 [[Bḥd.tj]] [[nṯr-ꜥꜣ]] [[nb-p.t]]

de Behedeti, der Große Gott, Herr des Himmels.

  (14)

Die Königskartusche unter der Sonnenscheibe

Die Königskartusche unter der Sonnenscheibe [Ḥꜣ.t-šps.wt-ẖnm.t]-[[Jmn]]

de [Hatschepsut-chenmet]-imen.



    33
     
     

     
     


    Die zentrale Inschrift und die geflügelte Sonnenscheibe
     
     

     
     


    Die gemeinsame Rede von Thot und Amun
     
     

     
     


    1
     
     

     
     

    verb
    de Worte sprechen

    (unspecified)
    V(infl. unedited)

    verb_3-lit
    de bestreichen

    SC.act.ngem.1pl
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. pl.1.c.]

    (unspecified)
    -1pl

    personal_pronoun
    de dich [Enkl. Pron. sg.2.f]

    (unspecified)
    =2sg.f


    2
     
     

     
     

    preposition
    de mittels

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Leinenbinde

    Noun.sg.stpr.1pl
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. pl.1.c.]

    (unspecified)
    -1pl


    3
     
     

     
     

    nisbe_adjective_preposition
    de von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg

    substantive_masc
    de Leben

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de Wohlergehen

    (unspecified)
    N.m:sg

    adjective
    de alle

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg

    substantive_masc
    de Gesundheit

    (unspecified)
    N.m:sg

    adjective
    de alle

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg

de Rede: „Wir bestreichen dich mit unserem Tuch von allem Leben (und) Wohlergehen (und) alle ⸢Gesundheit⸣.“ [oder: „Wir bestreichen dich … für alles Leben (und) Wohlergehen, (und) alle Gesundheit.“]



    Die geflügelte Sonnenscheibe
     
     

     
     


    4
     
     

     
     

    gods_name
    de Behdeti

    (unspecified)
    DIVN

    epith_god
    de der große Gott (Gott)

    (unspecified)
    DIVN

    epith_god
    de Herr des Himmels

    (unspecified)
    DIVN

de Behedeti, der Große Gott, Herr des Himmels.



    Die Königskartusche unter der Sonnenscheibe
     
     

     
     

    kings_name
    de Hatschepsut, die mit Amun vereint ist

    (unspecified)
    ROYLN

de [Hatschepsut-chenmet]-imen.

Please cite as:

(Full citation)
Marc Brose, Sentences of text " Thot präsentiert dem Amun das Kind und seinen Ka" (Text ID HT6VX6MTDFA23BCFLNEKOTHO2I) , in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/HT6VX6MTDFA23BCFLNEKOTHO2I/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)