Chargement des phrases...
(Nous nous efforcerons d’améliorer les performances de cette page. )
Paramètre de recherche:
ID de lemme
= 400833
Partie de
= ✓
Résultats de recherche :
441–450
sur
529
phrase avec occurrences (y compris variantes de lecture) .
Copier ID d’unité
Copier URL d’unité
stehender mumienförmgier Gott mit Kappe und Kompositzepter, nach links
stehender mumienförmgier Gott mit Kappe und Kompositzepter, nach links
Glyphes disposés artificiellement
de
Ptah, der Große, der südlich seiner Mauer, Herr von Anch-Taui, Herr des Himmels, Herr einer (menschlichen?) Gestalt, der Vielgeliebte.
Auteur(s) :
Silke Grallert ;
avec des contributions de :
Sophie Diepold
(Fichier texte créé : 09.08.2022 ,
dernières modifications : 13.09.2022 )
stehender Gott mit Götterschurz und Krokodilkopf, hintere Hand Zepter, nach links gewandt, 6. Position Neunheit
9
Sbk
nb-p.t
mr-n-Rꜥw
Copier ID d’unité
Copier URL d’unité
stehender Gott mit Götterschurz und Krokodilkopf, hintere Hand Zepter, nach links gewandt, 6. Position Neunheit
stehender Gott mit Götterschurz und Krokodilkopf, hintere Hand Zepter, nach links gewandt, 6. Position Neunheit
Glyphes disposés artificiellement
de
Sobek, Herr des Himmels, den Re liebt.
Auteur(s) :
Silke Grallert ;
avec des contributions de :
Sophie Diepold
(Fichier texte créé : 09.08.2022 ,
dernières modifications : 12.09.2022 )
stehender Gott mit götterschurz und Sonnenscheibe, hintere Hand Zepter, nach links gewandt, 9. Position Neunheit
12
Ḥr.w-wr
ꜥꜣ
nb-p.t
Copier ID d’unité
Copier URL d’unité
stehender Gott mit götterschurz und Sonnenscheibe, hintere Hand Zepter, nach links gewandt, 9. Position Neunheit
stehender Gott mit götterschurz und Sonnenscheibe, hintere Hand Zepter, nach links gewandt, 9. Position Neunheit
Glyphes disposés artificiellement
de
Haroeris, der Große, Herr des Himmels.
Auteur(s) :
Silke Grallert ;
avec des contributions de :
Sophie Diepold
(Fichier texte créé : 09.08.2022 ,
dernières modifications : 12.09.2022 )
Copier ID d’unité
Copier URL d’unité
stehender Gott mit Käfer auf Kopf, Götterschurz, nach rechts
stehender Gott mit Käfer auf Kopf, Götterschurz, nach rechts
Glyphes disposés artificiellement
de
Chepri, der sich selbst erschuf, der große Gott, der Herr des Himmels.
Auteur(s) :
Silke Grallert ;
avec des contributions de :
Sophie Diepold
(Fichier texte créé : 09.08.2022 ,
dernières modifications : 12.09.2022 )
Copier ID d’unité
Copier URL d’unité
nisbe_adjective_preposition
(unspecified)
gen
en
I am here within the spinning house of that one who impoverished the lord of the sky.
Auteur(s) :
Ann-Katrin Gill ;
avec des contributions de :
Burkhard Backes ,
Peter Dils ,
Lutz Popko ,
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, SAW
(Fichier texte créé : 30.05.2022 ,
dernières modifications : 14.07.2025 )
Right of the winged solar disk
Copier ID d’unité
Copier URL d’unité
Right of the winged solar disk
Right of the winged solar disk
en
[49,16] The Behdetite, great god, variegated of plumage, lord of the sky, lord of Mesen, as he gives life and dominion.
Auteur(s) :
Ariel Singer
(Fichier texte créé : 05.08.2022 ,
dernières modifications : 23.11.2023 )
de
Worte sprechen durch Thot, den Herrn der Gottesworte, Schreiber der Maat der Neunheit, den Herrn des Himmels.
Auteur(s) :
Doris Topmann ;
avec des contributions de :
Johannes Schmitt ,
Jonas Treptow ,
Gunnar Sperveslage
(Fichier texte créé : 15.11.2022 ,
dernières modifications : 18.03.2025 )
Copier ID d’unité
Copier URL d’unité
Beischrift zur geflügelten Sonnenscheibe
de
Behedeti, der Große Gott, der Buntgefiederte, der Herr des Himmels; er gibt Leben, Dauer (und) Wohlergehen.
Auteur(s) :
Marc Brose
(Fichier texte créé : 06.07.2024 ,
dernières modifications : 11.09.2024 )
de
Behedeti, der Große Gott, Herr des Himmels; er gibt alles Leben (und) Wohlergehen, alle Reinigung, alle Herzensfreude, alle Opferspeisen, alle Nahrung, alle Flachländer, alle Bergländer, (und) das Erscheinen [als König von Ober- und Unterägypten] auf [dem Horusthron].
Auteur(s) :
Marc Brose
(Fichier texte créé : 06.07.2024 ,
dernières modifications : 11.09.2024 )
Copier ID d’unité
Copier URL d’unité
nisbe_adjective_preposition
Adj.sgm
PREP-adjz:m.sg
en
I know the spell of ascending to the great god, lord of heaven.
Auteur(s) :
Roberto A. Díaz Hernández
(Fichier texte créé : 18.03.2024 ,
dernières modifications : 11.09.2024 )
Commenter le contenu de cette page
Merci de contribuer à l’amélioration des données ! Votre commentaire va être envoyé à l’équipe du TLA pour évaluation. Pour plus d’informations, voir notre politique de confidentialité.
Partager cette page
Notez que si vous utilisez les boutons des réseaux sociaux (par exemple X, Facebook), les données seront transmises au service concerné. Pour plus de détails, consultez les politiques de confidentialité des services concernés.
N’hésitez pas à nous signaler toute erreur
Merci de nous aider à améliorer notre publication.
Si vous n’avez pas d’application e-mail installée sur votre appareil, veuillez saisir vous-même un e-mail, en citant l’ID / lien du lemme ou de l’unité (ou l’identifiant / lien de la phrase), ainsi que le type d’erreur, à l’adresse suivante : tla-web@bbaw.de.