Loading sentences...

(We will struggle to improve the performance of this page.)

Attestation Search Results

Search parameter: Lemma ID = 163760 Part of = ✓
Search results: 2161–2170 of 2396 sentences with occurrences (incl. reading variants).



    adjective
    de
    anderer

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg


    substantive_masc
    de
    Spruch

    (unspecified)
    N.m:sg
de
Anderer Spruch:
Author(s): Marc Brose; with contributions by: Peter Dils, Svenja Damm, Lutz Popko, AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, SAW (Text file created: 07/30/2021, latest changes: 09/16/2025)



    adjective
    de
    anderer

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg


    substantive_masc
    de
    Spruch

    (unspecified)
    N.m:sg


    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg


    verb_3-lit
    de
    abwehren

    Inf
    V\inf


    substantive_masc
    de
    Totengeist

    (unspecified)
    N.m:sg


    preposition
    de
    [lokal]

    (unspecified)
    PREP


    substantive_fem
    de
    Glied; Körperteil

    Noun.pl.stabs
    N.f:pl


    substantive_masc
    de
    Totengeist

    (unspecified)
    N.m:sg


    preposition
    de
    im

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Nacht

    (unspecified)
    N.m:sg





    x+16,11
     
     

     
     


    verb_irr
    de
    kommen

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg


    preposition
    de
    im

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Nacht

    (unspecified)
    N.m:sg


    particle
    de
    [Negationspartikel]

    (unspecified)
    PTCL


    verb_caus_2-lit
    de
    erhitzen

    Inf.stpr.3pl_Neg.nn
    V\inf:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl


    verb_caus_2-lit
    de
    aufwachen

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg
de
Anderer Spruch zum Abwehren eines Wiedergängers 〈aus〉 den Körpergliedern, eines Wiedergängers in der Nacht, der ⸢in⸣ [der Nacht (?)] kommt, ⸢ohne⸣ sie zu erhitzen, (doch) Aufwachen verursacht:
Author(s): Marc Brose; with contributions by: Peter Dils, Svenja Damm, Lutz Popko, AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, SAW (Text file created: 07/30/2021, latest changes: 09/16/2025)






    167
     
     

     
     


    adjective
    de
    anderer

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg


    substantive_masc
    de
    Spruch

    (unspecified)
    N.m:sg


    substantive_masc
    de
    Gleicher

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m
de
Ein anderer/weiterer Spruch derselben Art (wörtl.: sein Gleicher).
Author(s): Peter Dils (Text file created: 10/12/2021, latest changes: 06/12/2025)



    verb_irr
    de
    kommen

    SC.n.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act-ant


    title
    de
    Osiris (Totentitel des/der Verstorbenen)

    (unspecified)
    TITL





    Rto. 16,28
     
     

     
     


    person_name
    de
    Wenen-neferu

    (unspecified)
    PERSN


    substantive_masc
    de
    Gerechtfertigter (der selige Tote)

    (unspecified)
    N.m:sg


    preposition
    de
    in (Zustand)

    (unspecified)
    PREP


    substantive_fem
    de
    Jubel; Freude

    (unspecified)
    N.f:sg


    substantive_masc
    de
    andere Lesart; weitere Mitteilung

    (unspecified)
    N.m:sg
en
Osiris 𓍹Wennofer𓍺 justified came in joy, another saying:
Author(s): Ann-Katrin Gill; with contributions by: Peter Dils, Lutz Popko, Billy Böhm, AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, SAW (Text file created: 10/18/2021, latest changes: 07/29/2025)






    rt. 7.11
     
     

     
     


    preposition
    de
    [mit Infinitiv]

    (unspecified)
    PREP


    verb_2-gem
    de
    sehen

    Inf.gem
    V\inf


    substantive_masc
    de
    Gesicht

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    preposition
    de
    in

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Spiegel

    (unspecified)
    N.m:sg


    adjective
    de
    schlecht

    (unspecified)
    ADJ


    adjective
    de
    anderer

    Adj.sgf
    ADJ:f.sg


    substantive_fem
    de
    Ehefrau

    (unspecified)
    N.f:sg


    demonstrative_pronoun
    de
    [Zweitnomen (zweigliedriger NS)]

    (unspecified)
    dem
de
indem er sein Gesicht in einem Spiegel sieht: Schlecht. Das bedeutet eine andere Ehefrau.
Author(s): Marc Brose; with contributions by: Lutz Popko, Svenja Damm, Peter Dils (Text file created: 10/15/2021, latest changes: 09/30/2025)



    verb_irr
    de
    veranlassen

    SC.act.ngem.2sgf
    V\tam.act:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.f.]

    (unspecified)
    -2sg.f


    verb_3-lit
    de
    empfangen

    SC.act.ngem.3sgf
    V\tam.act:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f


    adjective
    de
    anderer

    (unspecified)
    ADJ


    preposition
    de
    in (Zustand)

    (unspecified)
    PREP


    substantive_fem
    de
    Neuheit

    (unspecified)
    N.f:sg



    D 8, 64.15

    D 8, 64.15
     
     

     
     


    preposition
    de
    in (Zustand)

    (unspecified)
    PREP


    substantive
    de
    Freude

    (unspecified)
    N:sg
de
Mögest du 〈sie〉 ein anderes (Jahr) von neuem ergreifen lassen in Herzensfreude.
Author(s): Alexa Rickert; with contributions by: Peter Dils (Text file created: 11/06/2021, latest changes: 06/11/2025)



    adjective
    de
    anderer

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg


    substantive_masc
    de
    Spruch

    (unspecified)
    N.m:sg





    _
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)
de
Anderer Spruch (?):
Author(s): Marc Brose; with contributions by: Lutz Popko, Peter Dils, Kay Christine Klinger (Text file created: 09/18/2021, latest changes: 09/16/2025)






    Rto 2,11
     
     

     
     


    verb_3-lit
    de
    umdrehen; umwenden

    SC.act.ngem.3sgm
    V\tam.act:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    substantive_masc
    de
    Gedanke; Plan

    Noun.pl.stpr.2pl
    N.m:pl:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. pl.2.c.]

    (unspecified)
    -2pl


    preposition
    de
    mittels; durch (etwas)

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Wort; Rede

    Noun.pl.stpr.3sgm
    N.m:pl:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    substantive_masc
    de
    andere Lesart

    (unspecified)
    N.m:sg


    preposition
    de
    mittels; durch (etwas)

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Verklärungssprüche

    Noun.pl.stc
    N.m:pl:stc


    substantive_masc
    de
    Wort; Ausspruch

    Noun.pl.stpr.3sgm
    N.m:pl:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m
en
He will turn your plans upside-down with his words, another saying: with the glorifications/powerful spells of his utterances.
Author(s): Ann-Katrin Gill; with contributions by: Peter Dils, Lutz Popko, Billy Böhm (Text file created: 09/28/2020, latest changes: 09/16/2025)



    substantive_masc
    de
    andere Lesart

    (unspecified)
    N.m:sg
de
Anders gesagt (?):
Author(s): Peter Dils; with contributions by: Lutz Popko (Text file created: 04/05/2022, latest changes: 06/26/2025)

x+5 Lücke ⸢⸮jw?⸣ ky






    x+5
     
     

     
     





    Lücke
     
     

     
     





    ⸢⸮jw?⸣
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)


    adjective
    de
    anderer

    (unspecified)
    ADJ
de
[... ... ...] Ein anderer (?):
Author(s): Katharina Stegbauer; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Peter Dils, Simon D. Schweitzer, Billy Böhm, Lutz Popko (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 09/16/2025)