Loading sentences...
(We will try to improve the performance of this site in the future. )
Search parameter:
Lemma ID
= 134180
Part of
= ✓
Search results :
431–440
of
575
sentences with occurrences (incl. reading variants) .
Randzeile hinter dem Ka
D 8, 62.14
de
Nimm dir die großen Kronen für deinen Ka, Rasomtus inmitten von Jwn.t .
Author(s) :
Alexa Rickert ;
with contributions by :
Peter Dils
(Text file created : 02 Nov 2021 ,
latest changes : 11 Jun 2025 )
de
Ich bin der Sonnenscheibe gefolgt, ich habe mich zur Sonne (und) ‚denen im Jubelgeschrei‘ (= die Sonnenpaviane) gesellt.
Author(s) :
Marc Brose ;
with contributions by :
Peter Dils ,
Kay Christine Klinger ,
Lutz Popko
(Text file created : 12 Sep 2021 ,
latest changes : 25 Oct 2023 )
en
lest the two heavens travel/move at the same time and the sky join to the earth,
Author(s) :
Ann-Katrin Gill ;
with contributions by :
Peter Dils ,
Lutz Popko ,
Billy Böhm
(Text file created : 26 Jul 2021 ,
latest changes : 29 Sep 2025 )
Adoration durch einen Kindgott, den König und Hapi
D 8, 79.4
Identifikation des Kindgottes
Copy token ID
Copy token URL
Adoration durch einen Kindgott, den König und Hapi
Adoration durch einen Kindgott, den König und Hapi
Copy token ID
Copy token URL
Identifikation des Kindgottes
Identifikation des Kindgottes
Copy token ID
Copy token URL
nisbe_adjective_preposition
Adj.sgm
PREP-adjz:m.sg
de
[Harsomtus?], das Kind, befindlich in Jwnt :
Author(s) :
Alexa Rickert ;
with contributions by :
Peter Dils ,
Svenja Damm
(Text file created : 03 Aug 2020 ,
latest changes : 12 Jun 2025 )
de
[_]_[_] ihren Vater (?) im Haus des Somtus.
Author(s) :
Alexa Rickert ;
with contributions by :
Peter Dils ,
Svenja Damm
(Text file created : 03 Aug 2020 ,
latest changes : 12 Jun 2025 )
zwei Textkolumnen
D 8, 75.5
D 8, 75.6
Copy token ID
Copy token URL
nisbe_adjective_preposition
Adj.sgf
PREP-adjz:f.sg
de
Worte zu sprechen: Komm in Frieden auf der Treppe zu deinem Heiligtum, Hathor, die Große, Herrin von Jwnt , nachdem du dich mit den Strahlen des Re auf deinem Dach vereinigt hast, gemeinsam mit der Neunheit, zieh umher in deinem Bezirk!
Author(s) :
Alexa Rickert ;
with contributions by :
Peter Dils
(Text file created : 03 Aug 2020 ,
latest changes : 07 Jun 2025 )
Türschattenfriese mit 4 Textbändern
erstes Textband (von unten nach oben)
D 8, 74.13
Copy token ID
Copy token URL
Türschattenfriese mit 4 Textbändern
Türschattenfriese mit 4 Textbändern
Copy token ID
Copy token URL
erstes Textband (von unten nach oben)
erstes Textband (von unten nach oben)
Copy token ID
Copy token URL
nisbe_adjective_substantive
Adj.sgm
N-adjz:m.sg
de
Der gute Gott, der göttliche Falke, der Ägypten mit seinen beiden Flügeln schützt, der Sohn des Re 𓍹leer𓍺 geliebt von Harsomtus, dem Herrn von Ḫꜣ-dj .
Author(s) :
Alexa Rickert ;
with contributions by :
Peter Dils
(Text file created : 03 Aug 2020 ,
latest changes : 12 Jun 2025 )
D 8, 76.13
Identifikation des Harsomtus von Chadi
Copy token ID
Copy token URL
Identifikation des Harsomtus von Chadi
Identifikation des Harsomtus von Chadi
Copy token ID
Copy token URL
nisbe_adjective_preposition
(unspecified)
PREP-adjz:m.sg
de
Worte zu sprechen durch Harsomtus, den Herrn von Ḫꜣ-dj-nṯr , den großen Gott inmitten von Jwnt , Re, Vorsteher des Hauses des Somtus.
Author(s) :
Alexa Rickert ;
with contributions by :
Peter Dils ,
Svenja Damm
(Text file created : 03 Aug 2020 ,
latest changes : 07 Jun 2025 )
viertes Textband
D 8, 82.16
Copy token ID
Copy token URL
nisbe_adjective_preposition
Adj.sgm
PREP-adjz:m.sg
Copy token ID
Copy token URL
nisbe_adjective_preposition
Adj.sgm
PREP-adjz:m.sg
de
Der gute [Gott], der Erbe des Somtus, lebendiges Abbild dessen von Edfu, der Sohn des Re 𓍹leer𓍺.
Author(s) :
Alexa Rickert ;
with contributions by :
Peter Dils ,
Svenja Damm
(Text file created : 03 Aug 2020 ,
latest changes : 12 Jun 2025 )
de
Ich führte die Bestattung für die Väter in ihren Gräbern durch, die in der Nekropole sind.
Author(s) :
Silke Grallert ;
with contributions by :
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, SAW
(Text file created : 27 Dec 2022 ,
latest changes : 30 Apr 2025 )
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.