Loading sentences...
(We are struggling to improve the performance of this page. )
Search parameter :
= 79010
Search results :
181 - 189
of
189
sentences with occurrences (incl. reading variants) .
(Possibilities to sort the results list will be added in a future version of the TLA web application. )
(
One of 3 reading variants of this sentence :
>> #1 << ,
#2 ,
#3 )
Copy token ID
gods_name
(unspecified)
DIVN
Copy token ID
verb_irr
SC.act.ngem.nom.subj
V\tam.act
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Copy token ID
adjective
Adj.sgm
ADJ:m.sg
Copy token ID
substantive_masc
Noun.sg.stc
N.m:sg:stc
Copy token ID
nisbe_adjective_preposition
de
[Genitiv (invariabel)]
(unspecified)
gen
Copy token ID
gods_name
(unspecified)
DIVN
Copy token ID
person_name
(unspecified)
PERSN
Copy token ID
substantive_masc
Noun.sg.stc
N.m:sg:stc
Copy token ID
person_name
(unspecified)
PERSN
Copy token ID
title
(unspecified)
TITL
Copy token ID
person_name
(unspecified)
PERSN
Copy token ID
Reste einer Sonnenscheibe (?) und eines Udjat-Auges sind erhalten
Reste einer Sonnenscheibe (?) und eines Udjat-Auges sind erhalten
Glyphs artificially arranged
de
Ein Ofer, das der König gibt dem Osiris, damit er wirklich Leben gewähre dem Bäcker der Neith / Wadjet / Bastet (?), Hen-en-Hor, der Sohn des Her-ib-Imen, den die Hausherrin I-Mut, gerechtfertigt, gemacht hat.
Author(s) :
Jakob Schneider ;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch , Anja Weber
(Text file created : 01/12/2018 ,
latest changes : 09/06/2022 )
Go to/quote sentence
Text sentence no. 1 in cotext
Textkolumne vor der [Nefertem]standarte
Kolumnenende
Copy token ID
Textkolumne vor der [Nefertem]standarte
Textkolumne vor der [Nefertem]standarte
Copy token ID
gods_name
(unspecified)
DIVN
Copy token ID
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
Copy token ID
verb_2-lit
PsP.3sgm
V\res-3sg.m
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Copy token ID
gods_name
(unspecified)
DIVN
Copy token ID
Kolumnenende
Kolumnenende
de
[... der Zwerg] aus Fayence, der 〈ins〉 Wasser gefallen ist, der Halsschmuck der [Neith ...].
Author(s) :
Peter Dils
(Text file created : 10/06/2022 ,
latest changes : 10/06/2022 )
Go to/quote sentence
Text sentence no. 2 in cotext
Copy token ID
gods_name
(unspecified)
DIVN
de
[...] Neith [...]
Author(s) :
Gunnar Sperveslage
(Text file created : 01/09/2023 ,
latest changes : 01/09/2023 )
Go to/quote sentence
Text sentence no. 1 in cotext
Copy token ID
verb_irr
SC.act.ngem.nom.subj
V\tam.act
Copy token ID
preposition
Prep.stpr.2sgm
PREP:stpr
Copy token ID
gods_name
(unspecified)
DIVN
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
substantive_masc
Noun.du.stc
N.m:du:stc
Copy token ID
gods_name
(unspecified)
DIVN
Glyphs artificially arranged
de
Neith gibt dir (Mumienbinden) von den Armen der Tait.
Author(s) :
Silke Grallert ;
with contributions by:
Jonas Treptow
(Text file created : 06/19/2023 ,
latest changes : 10/04/2023 )
Go to/quote sentence
Text sentence no. 8 in cotext
Copy token ID
interjection
(unspecified)
INTJ
Copy token ID
gods_name
(unspecified)
DIVN
Copy token ID
interjection
(unspecified)
INTJ
Copy token ID
epith_god
(unspecified)
DIVN
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Copy token ID
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
Copy token ID
verb_2-lit
PsP.3sgm
V\res-3sg.m
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Copy token ID
gods_name
(unspecified)
DIVN
de
Oh 〈Mechenti-〉en〈-irti〉, oh Ruti, dein Gesicht (deine Aufmerksamkeit) zu diesem Zwerg aus Fayence, der ins Wasser gefallen ist, dem Halsschmuck der Neith!
Author(s) :
Peter Dils
(Text file created : 08/25/2023 ,
latest changes : 09/14/2023 )
Go to/quote sentence
Text sentence no. 45 in cotext
Copy token ID
interjection
(unspecified)
INTJ
Copy token ID
gods_name
(unspecified)
DIVN
Copy token ID
interjection
(unspecified)
INTJ
Copy token ID
gods_name
(unspecified)
DIVN
Copy token ID
substantive_masc
Noun.sg.stpr.2sgm
N.m:sg:stpr
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
demonstrative_pronoun
(unspecified)
art:m.sg
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Copy token ID
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
Copy token ID
verb_2-lit
PsP.3sgm
V\res-3sg.m
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Copy token ID
gods_name
(unspecified)
DIVN
de
Oh Ruti, oh Chentienirti, deine Aufmerksamkeit (wörtl.: Gesicht) zum Kämpfer, (zu) diesem Zwerg auf Fayence (oder: dein Gesicht ist das des Kämpfers, des Zwerges aus Fayence), der ins Wasser gefallen ist, dem Halsschmuck der Neith!
Author(s) :
Peter Dils
(Text file created : 09/06/2023 ,
latest changes : 09/14/2023 )
Go to/quote sentence
Text sentence no. 72 in cotext
Copy token ID
kings_name
(unspecified)
ROYLN
Copy token ID
verb_3-lit
PsP.3sgm
V\res-3sg.m
Copy token ID
adverb
(unspecified)
ADV
Copy token ID
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
Copy token ID
gods_name
(unspecified)
DIVN
Glyphs artificially arranged
de
Aspelta - er lebe ewig - ist 〈der Herr〉 des Stundendienstes des Ach und der Neith.
Author(s) :
Doris Topmann
(Text file created : 01/01/2021 ,
latest changes : 08/25/2022 )
Go to/quote sentence
Text sentence no. 5 in cotext
de
Neith sagt:
Author(s) :
Doris Topmann ;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch , Lisa Seelau
(Text file created : 03/09/2016 ,
latest changes : 04/25/2022 )
Go to/quote sentence
Text sentence no. 1 in cotext
Copy token ID
kings_name
(unspecified)
ROYLN
Copy token ID
kings_name
(unspecified)
ROYLN
Copy token ID
verb_3-inf
Partcp.pass.ngem.sgm
V\ptcp.pass.m.sg
Copy token ID
gods_name
(unspecified)
DIVN
Copy token ID
verb_irr
Partcp.act.ngem.sgm
V\ptcp.act.m.sg
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
gods_name
(unspecified)
DIVN
Copy token ID
adverb
(unspecified)
ADV
Glyphs artificially arranged
de
Der Goldhorus "Der die beiden Länder gedeihen lässt", leiblicher Sohn des Re, den er liebt, Wah-[ib]-Re, geliebt von Neith, der Vorsteherin von Ta-anch, dem wie Re ewiglich Leben gegeben ist.
Author(s) :
Gunnar Sperveslage ;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created : 05/10/2017 ,
latest changes : 12/02/2020 )
Go to/quote sentence
Text sentence no. 1 in cotext
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).