Loading sentences...
(We are struggling to improve the performance of this page. )
Search parameter :
= 177200
Search results :
301 - 310
of
500
sentences with occurrences (incl. reading variants) .
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
substantive_masc
Noun.sg.stpr.3sgm
N.m:sg:stpr
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
verb_3-inf
Inf.t
V\inf
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Copy token ID
substantive_masc
Noun.pl.stabs
N.m:pl
Copy token ID
adjective
Adj.plm
ADJ:m.pl
Copy token ID
verb_3-inf
SC.jn.act.ngem.3sgm
V\tam.act-cnsv:stpr
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
verb_4-lit
Inf
V\inf
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
substantive_masc
Noun.sg.stpr.3sgm
N.m:sg:stpr
Glyphs artificially arranged
de
Als seine Majestät viele Meilen hinaufgestiegen war, verweilte er dann auf dem Weg, um nachzudenken (wörtl.: um sich mit seinem Herzen zu beraten).
Author(s) :
Ingelore Hafemann ;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch , Anja Weber , Johannes Schmitt , Jonas Treptow
(Text file created : before June 2015 (1992–2015) ,
latest changes : 05/17/2023 )
Go to/cite sentence
Sentence no. 4 in co(n)text
Copy token ID
substantive_masc
Noun.sg.stpr.2sgf
N.m:sg:stpr
de
Erhebe mich! denn ich dein Sohn bin.
Author(s) :
John M. Iskander ;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch , Simon D. Schweitzer
(Text file created : 03/27/2018 ,
latest changes : 05/08/2023 )
Go to/cite sentence
Sentence no. 10 in co(n)text
Copy token ID
gods_name
(unspecified)
DIVN
Copy token ID
substantive_masc
Noun.sg.stpr.3sgf
N.m:sg:stpr
de
Nut, erhebe mich! Ich bin dein Sohn.
Author(s) :
John M. Iskander ;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created : 03/26/2018 ,
latest changes : 09/06/2022 )
Go to/cite sentence
Sentence no. 3 in co(n)text
Copy token ID
verb_3-inf
SC.n.act.ngem.1sg
V\tam.act-ant:stpr
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Copy token ID
_[__]
(unedited)
—
en
and raised him upon the processional sledge, [... ... ...]
Author(s) :
Elizabeth Frood
(Text file created : 12/01/2020 ,
latest changes : 12/02/2020 )
Go to/cite sentence
Sentence no. 7 in co(n)text
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Copy token ID
verb_3-inf
SC.n.act.ngem.3sgm
V\tam.act-ant:stpr
Copy token ID
{m}
(unspecified)
—
Copy token ID
substantive_masc
Noun.pl.stabs
N.m:pl
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Copy token ID
verb_3-lit
PsP.3sgm
V\res-3sg.m
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
verb_3-lit
Inf
V\inf
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Copy token ID
{r}
(unspecified)
—
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
de
[§277] Bei Tagesanbruch versammelte er die sek-Krieger 〈zum〉 Kampf, [§278] wobei er (selbst) dastand und bereit war zu kämpfen wie ein Stier, der auf dem Kampfplatz bereit (gestellt worden) ist.
Author(s) :
Silke Grallert ;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch , Anja Weber , Simon D. Schweitzer
(Text file created : before June 2015 (1992–2015) ,
latest changes : 04/25/2023 )
Go to/cite sentence
Sentence no. 176 in co(n)text
Copy token ID
Tacke 32.1
Tacke 32.1
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Copy token ID
verb_3-inf
Inf
V\inf
Copy token ID
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
de
[Spruch zum Legen/Aufstellen der Opfergaben auf dem Altar.]
Author(s) :
Peter Dils ;
with contributions by:
Johannes Jüngling , Altägyptisches Wörterbuch , Anja Weber , Lutz Popko
(Text file created : 11/19/2018 ,
latest changes : 10/27/2023 )
Go to/cite sentence
Sentence no. 10 in co(n)text
Copy token ID
Tacke 32.33
Tacke 32.33
Copy token ID
verb_3-inf
Imp.sg
V\imp.sg
de
Richte dich auf, (oh) Amun-Re, Herr der Throne-der-Beiden-Länder, (oh) Amen-von-Opet!
Author(s) :
Peter Dils ;
with contributions by:
Johannes Jüngling , Altägyptisches Wörterbuch , Anja Weber , Lutz Popko
(Text file created : 11/19/2018 ,
latest changes : 10/27/2023 )
Go to/cite sentence
Sentence no. 50 in co(n)text
Copy token ID
Tacke 37.5a
Tacke 37.5a
Copy token ID
verb_3-lit
Imp.sg
V\imp.sg
Copy token ID
verb_3-inf
Imp.sg
V\imp.sg
Copy token ID
gods_name
(unspecified)
DIVN
Copy token ID
Tacke 37.5b
Tacke 37.5b
Copy token ID
verb_4-lit
PsP.2sgm
V\res-2sg.m
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
de
[steh auf, richte dich auf], oh Amun-von-Opet, indem du 〈als〉 unterägyptischer König verkündet bist.
Author(s) :
Peter Dils ;
with contributions by:
Johannes Jüngling , Altägyptisches Wörterbuch , Anja Weber , Lutz Popko
(Text file created : 11/19/2018 ,
latest changes : 10/27/2023 )
Go to/cite sentence
Sentence no. 122 in co(n)text
Copy token ID
demonstrative_pronoun
(unspecified)
art:pl
Copy token ID
verb_3-inf
Partcp.pass.ngem.plf
V\ptcp.pass.f.pl
Copy token ID
substantive_masc
Noun.pl.stabs
N.m:pl
Copy token ID
verb_3-lit
SC.tw.pass.ngem.3pl
V\tam-pass:stpr
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
verb_3-inf
Inf.t
V\inf
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
Glyphs artificially arranged
de
Die Taten zur Zeit der Götter, sie wurden gehört ... beim Hochheben [zum?] Himmel.
Author(s) :
Silke Grallert ;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch , Jonas Treptow
(Text file created : before June 2015 (1992–2015) ,
latest changes : 12/29/2022 )
Go to/cite sentence
Sentence no. 148 in co(n)text
Copy token ID
verb_3-inf
SC.act.ngem.1sg
V\tam.act:stpr
Copy token ID
preposition
Prep.stpr.2sgm
PREP:stpr
Copy token ID
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
Copy token ID
adjective
Adj.sgf
ADJ:f.sg
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
verb_caus_3-lit
Inf
V\inf
Copy token ID
substantive_fem
Noun.sg.stpr.2sgm
N.f:sg:stpr
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Glyphs artificially arranged
de
Ich stellte für dich Herden zusammen, bestehend aus allem Kleinvieh, um deine Opfergaben richtig zu bestücken.
Author(s) :
Silke Grallert ;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch , Jonas Treptow
(Text file created : before June 2015 (1992–2015) ,
latest changes : 12/29/2022 )
Go to/cite sentence
Sentence no. 207 in co(n)text
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).