Loading sentences...
(We will struggle to improve the performance of this page.)
Sentences of Text TZEOP7SDKJFDHPFHWNBZDWOZZA
|
de
mögest du reden mit deinem Mund,
|
|||
|
de
mögest du hören mit deinen Ohren,
dank des 〈neuen〉 (d.h. der neuen Überschwemmung) kühlen Wassers {des Neulandes}, das aus deinem Vater Osiris hervorgegangen ist. |
|||
|
de
(Auf) zu diesem deinem warmen Brot (wörtl.: als etwas Warmes)
und (zu) diesem 〈deinem〉 warmen Bier (wörtl.: als etwas Warmes)! |
|||
|
de
Mögest du angesehen sein, mit dem Ergebnis, dass du angesehen bleibst!
|
|||
|
de
Mögest du Ba-haft sein, mit dem Ergebnis, dass du Ba-haft bleibst!
|
|||
|
de
Mögest du mächtig sein, mit dem Ergebnis, dass du mächtig bleibst!
|
|||
|
de
〈Mögest du effektiv/geschickt sein〉, mit dem Ergebnis, dass du effektiv/geschickt bleibst!
|
|||
|
de
Mögest du zuschlagen mit deinem Sechem-Stab/Szepter.
|
|||
|
de
Mögest du anführen/leiten mit deiner Sonnenscheibe.
|
|||
|
de
Richte dich auf, (oh) Amun-Re, Herr der Throne-der-Beiden-Länder, (oh) Amen-von-Opet!
|
verb_4-inf
de
reden
SC.act.ngem.2sgm
V\tam.act:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.2.m.]
(unspecified)
-2sg.m
preposition
de
mittels
(unspecified)
PREP
substantive_masc
de
Mund
Noun.sg.stpr.2sgm
N.m:sg:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.2.m.]
(unspecified)
-2sg.m
de
mögest du reden mit deinem Mund,
Rto x+2.7
verb_3-lit
de
hören
SC.act.ngem.2sgm
V\tam.act:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.2.m.]
(unspecified)
-2sg.m
preposition
de
mittels
(unspecified)
PREP
substantive_masc
de
die zwei Ohren
Noun.du.stpr.2sgm
N.m:du:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.2.m.]
(unspecified)
-2sg.m
Tacke 32.26
Tacke 32.26
preposition
de
[instrumental]
(unspecified)
PREP
substantive_masc
de
Wasserspende
(unspecified)
N.m:sg
substantive_fem
de
Neuland
(unspecified)
N.f:sg
substantive_fem
de
Neues
(unspecified)
N.f:sg
verb_3-inf
de
herauskommen
Partcp.act.ngem.sgm
V\ptcp.act.m.sg
preposition
de
aus
(unspecified)
PREP
substantive_masc
de
Vater
Noun.sg.stpr.2sgm
N.m:sg:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.2.m.]
(unspecified)
-2sg.m
gods_name
de
Osiris
(unspecified)
DIVN
de
mögest du hören mit deinen Ohren,
dank des 〈neuen〉 (d.h. der neuen Überschwemmung) kühlen Wassers {des Neulandes}, das aus deinem Vater Osiris hervorgegangen ist.
dank des 〈neuen〉 (d.h. der neuen Überschwemmung) kühlen Wassers {des Neulandes}, das aus deinem Vater Osiris hervorgegangen ist.
Tacke 32.27
Tacke 32.27
preposition
de
zu (lok.)
(unspecified)
PREP
substantive_masc
de
Brot (allg.)
Noun.sg.stpr.2sgm
N.m:sg:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.2.m.]
(unspecified)
-2sg.m
demonstrative_pronoun
de
dieser [Dem.Pron. sg.m.]
(unspecified)
dem.m.sg
preposition
de
als (Art und Weise)
(unspecified)
PREP
substantive
de
Wärme
(unspecified)
N:sg
substantive_fem
de
Bier
Noun.sg.stpr.2sgm
N.f:sg:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.2.m.]
(unspecified)
-2sg.m
demonstrative_pronoun
de
dieser [Dem.Pron. sg.m.]
(unspecified)
dem.m.sg
preposition
de
als (Art und Weise)
(unspecified)
PREP
substantive
de
Wärme
(unspecified)
N:sg
de
(Auf) zu diesem deinem warmen Brot (wörtl.: als etwas Warmes)
und (zu) diesem 〈deinem〉 warmen Bier (wörtl.: als etwas Warmes)!
und (zu) diesem 〈deinem〉 warmen Bier (wörtl.: als etwas Warmes)!
de
Mögest du angesehen sein, mit dem Ergebnis, dass du angesehen bleibst!
de
Mögest du Ba-haft sein, mit dem Ergebnis, dass du Ba-haft bleibst!
Tacke 32.30
Tacke 32.30
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.