Loading sentences...

(We are struggling to improve the performance of this page.)

Attestation Search Results

Search parameterLemma ID = 60130
Search results: 21 - 27 of 27 sentences with occurrences (incl. reading variants).

(One of 4 reading variants of this sentence: #1, #2, >> #3 <<, #4)


    KÄT 104.4

    KÄT 104.4
     
     

     
     

    verb_2-lit
    de sagen

    Imp.prefx.sg
    V\imp.sg

    preposition
    de zu (jmd.)

    Prep.stpr.1sg
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    demonstrative_pronoun
    de die [Artikel pl.c]

    (unspecified)
    art:pl

    verb_4-lit
    de zurückweisen

    (unspecified)
    V




    [__]
     
     

    (unedited)


    verb_2-lit
    de wissen dass (mit Verbform)

    Inf
    V\inf




    13.3
     
     

     
     

    verb_3-lit
    de ausschöpfen

    Inf.stpr.3pl
    V\inf:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

de Wenn ich die verworrenen Sachen (?) sage, dann, [um] 〈sie〉 erschöpfend behandeln (?) zu können.
(oder: Dann sage 〈m〉ir (einmal?) die verworrenen Sachen (?), [um (?)] mich erschöpfen zu können.)

Author(s): Peter Dils; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Christine Greger, Anja Weber, Sabrina Karoui, Svenja Damm (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/23/2023)

(One of 4 reading variants of this sentence: #1, #2, #3, >> #4 <<)


    KÄT 104.4

    KÄT 104.4
     
     

     
     

    verb_2-lit
    de sagen

    Imp.prefx.sg
    V\imp.sg

    preposition
    de zu (jmd.)

    Prep.stpr.1sg
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    demonstrative_pronoun
    de die [Artikel pl.c]

    (unspecified)
    art:pl

    verb_4-lit
    de zurückweisen

    (unspecified)
    V




    [__]
     
     

    (unedited)


    verb_2-lit
    de wissen dass (mit Verbform)

    Inf
    V\inf




    13.3
     
     

     
     

    verb_3-lit
    de ausschöpfen

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

de Wenn ich die verworrenen Sachen (?) sage, dann, [um] 〈sie〉 erschöpfend behandeln (?) zu können.
(oder: Dann sage 〈m〉ir (einmal?) die verworrenen Sachen (?), [um (?)] mich erschöpfen zu können.)

Author(s): Peter Dils; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Christine Greger, Anja Weber, Sabrina Karoui, Svenja Damm (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/23/2023)



    11.3

    11.3
     
     

     
     

    preposition
    de was anbetrifft (vorangestellt zur Betonung eines Satzgliedes)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Brot

    (unspecified)
    N.m:sg

    verb_irr
    de geben

    Rel.form.gem.sgm.3sgm
    V~rel.ipfv.m.sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    preposition
    de hin zu

    (unspecified)
    PREP




    x+1, 6
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Haus

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m




    [•]
     
     

     
     

    particle
    de [Negationswort, systematisch unterschieden von n]

    (unspecified)
    PTCL

    verb_3-lit
    de ausschöpfen

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    preposition
    de für (jmd.)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Kind

    Noun.pl.stpr.3sgm
    N.m:pl:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m





     
     

     
     

de Was das Essen/Einkommen angeht, das er seinem Haus(halt) zu geben pflegt, es gibt keinen, der (es) seinen Kindern austeilt (oder: es gibt nicht das Verteilen (davon) 〈an〉 seine Kinder).

Author(s): Peter Dils; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Billy Böhm, Lutz Popko (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)



    11.3

    11.3
     
     

     
     

    preposition
    de was anbetrifft (vorangestellt zur Betonung eines Satzgliedes)

    (unspecified)
    PREP




    6, 5
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Brot

    (unspecified)
    N.m:sg

    verb_irr
    de geben

    SC.act.ngem.3sgm
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    personal_pronoun
    de ihn [Enkl. Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    =3sg.m

    preposition
    de hin zu

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Haus

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m





     
     

     
     

    verb_3-lit
    de ausschöpfen

    PsP.3sgm
    V\res-3sg.m

    substantive
    de zweimal (Betonung bei Imperativ, Adjektiv, Adverb)

    (unspecified)
    N

    preposition
    de für (jmd.)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Kind

    Noun.pl.stpr.3sgm
    N.m:pl:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m





     
     

     
     

de Was das Essen angeht: er gibt es seinem Haushalt, vollständig verteilt 〈an〉 seine Kinder.

Author(s): Peter Dils; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Billy Böhm, Lutz Popko, Anja Weber (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 04/25/2023)

jnn ḥr ḏs ={w}〈n〉 jw =n r p[nq] rto y+1,7 = Condon 21,7 pꜣ yw~mꜥ ⸮•?


    personal_pronoun
    de wir [Selbst. Pron. pl.1.c.] (NÄg)

    (unspecified)
    1pl

    preposition
    de [Präposition]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Selbst

    Noun.sg.stpr.1pl
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. pl.1.c.]

    (unspecified)
    -1pl





     
     

     
     

    particle
    de [Futur III]

    Aux.jw.stpr.1pl_(Prep)_Verb
    AUX:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. pl.1.c.]

    (unspecified)
    -1pl

    preposition
    de [Bildungselement des Futur III]

    (unspecified)
    PREP

    verb_3-lit
    de ausschöpfen

    Inf_Aux.jw
    V\inf




    rto y+1,7 = Condon 21,7
     
     

     
     

    demonstrative_pronoun
    de der [Artikel sg.m.]

    (unspecified)
    art:m.sg

    substantive
    de Meer

    (unspecified)
    N




    ⸮•?
     
     

     
     

de Wir selbst - wir wollen das Meer ausschöpfen."

Author(s): Lutz Popko; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Florence Langermann, Peter Dils, Anja Weber (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/24/2023)


    verb_3-lit
    de ausschöpfen

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    substantive_masc
    de das Sagen

    Noun.sg.stpr.3pl
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl

de Ihre (Ver)sprech(ungen) (?) waren erschöpfend (?),

Author(s): Lutz Popko; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Jessica Jancziak, Billy Böhm, Peter Dils, Anja Weber (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 09/26/2023)





    17b
     
     

     
     

    substantive_fem
    de Hand

    (unspecified)
    N.f:sg

    demonstrative_pronoun
    de [im Nominalsatz]

    (unspecified)
    dem

    nisbe_adjective_preposition
    de [Gen.]

    (unspecified)
    gen

    gods_name
    de Isis

    (unspecified)
    DIVN

    preposition
    de [mit Inf./gramm.]

    (unspecified)
    PREP

    verb_3-lit
    de schöpfen, ausschöpfen

    (unspecified)
    V

    substantive_masc
    de Blut

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de [als Schreibung für Präp. 'm']

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Horusauge

    (unspecified)
    N.f:sg

    substantive_masc
    de Variante

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de [mit Inf./gramm.]

    (unspecified)
    PREP

    verb_2-lit
    de entfernen, vertreiben, vertilgen

    (unspecified)
    V

    substantive_masc
    de Flüssigkeit, Ausfluß

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de [als Schreibung für Präp. 'm']

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Horusauge

    (unspecified)
    N.f:sg

    substantive_masc
    de Name

    (unspecified)
    N.m:sg

    personal_pronoun
    de du [pron. suff. 2. fem. sg.]

    (unspecified)
    -2sg.f
Glyphs artificially arranged

de Das ist die Hand der Isis beim Schöpfen des Blutes aus dem Horusauge - Variante: beim Entfernen der Flüssigkeit aus dem Horusauge" ist dein Name.

Author(s): Burkhard Backes; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Vivian Rätzke, Jonas Treptow (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 04/22/2020)