Loading sentences...
(We will struggle to improve the performance of this page.)
Attestation Search Results
Search parameter:
Lemma ID = 89900
Search results:
1–10
of
22
sentences with occurrences (incl. reading variants).
verb_2-gem
de
sein
SC.act.gem.nom.subj
V\tam.act
particle_enclitic
de
[enkl. Partikel]
(unspecified)
=PTCL
substantive_masc
de
Einer der dort ist (Bez. des Toten)
(unspecified)
N.m:sg
preposition
de
als (etwas sein)
(unspecified)
PREP
substantive_masc
de
Gott
(unspecified)
N.m:sg
verb_3-lit
de
leben
Partcp.act.ngem.sgm
V\ptcp.act.m.sg
143
preposition
de
[mit Infinitiv]
(unspecified)
PREP
verb_3-lit
de
abwehren
Inf
V\inf
substantive_masc
de
Unheil
(unspecified)
N.m:sg
preposition
de
zu (jmd.)
(unspecified)
PREP
verb_3-inf
de
tun
Partcp.act.gem.sgm
V~ptcp.distr.act.m.sg
personal_pronoun
de
ihn [Enkl. Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
=3sg.m
de
Doch der, der dort (d.h. im Jenseits) ist, wird (wie) ein lebender Gott sein, wobei er dem das Unrecht verwehrt, der es zu tun pflegt (wörtl.: und zwar beim Zurückweisen des Unrechts gegen den, der es tut).
Dating (time frame):
Author(s):
Peter Dils;
with contributions by:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache,
Florence Langermann,
Billy Böhm,
Lutz Popko
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 06/26/2025)
verb_2-gem
de
sein
SC.act.gem.nom.subj
V\tam.act
particle_enclitic
de
[enkl. Partikel]
(unspecified)
=PTCL
144
substantive_masc
de
Einer der dort ist (Bez. des Toten)
(unspecified)
N.m:sg
verb_3-lit
de
stehen
PsP.3sgm
V\res-3sg.m
preposition
de
in
(unspecified)
PREP
substantive_masc
de
(Sonnen)barke
(unspecified)
N.m:sg
preposition
de
[mit Infinitiv]
(unspecified)
PREP
verb_irr
de
veranlassen
Inf.t
V\inf
verb_irr
de
geben
SC.act.ngem.3sg
V\tam.act:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.3.c.]
(unspecified)
-3sg.c
substantive_fem
de
auserwählte Dinge
(unspecified)
N.f:sg
145
prepositional_adverb
de
davon
(unspecified)
PREP\advz
preposition
de
für
(unspecified)
PREP
substantive_masc
de
Tempel
Noun.pl.stabs
N.m:pl
de
Doch der, der dort (d.h. im Jenseits) ist, wird in der (Sonnen)barke stehen, wobei er veranläßt (wörtl.: und zwar beim Veranlassen), daß auserwählte Gaben von dort den Tempeln gegeben werden.
Dating (time frame):
Author(s):
Peter Dils;
with contributions by:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache,
Florence Langermann,
Billy Böhm,
Lutz Popko
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 06/26/2025)
verb_2-gem
de
sein
SC.act.gem.nom.subj
V\tam.act
particle_enclitic
de
[enkl. Partikel]
(unspecified)
=PTCL
substantive_masc
de
Einer der dort ist (Bez. des Toten)
(unspecified)
N.m:sg
preposition
de
als (etwas sein)
(unspecified)
PREP
substantive_masc
de
Gelehrter
(unspecified)
N.m:sg
146
particle
de
[Negationswort]
(unspecified)
PTCL
verb_3-lit
de
abweisen
SC.n.tw.pass.ngem.3sgm_Neg.n
V\tam-ant-pass:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
preposition
de
[mit Infinitiv]
(unspecified)
PREP
verb_3-lit
de
sich bittend wenden an (jmdn.)
Inf
V\inf
preposition
de
zu (jmd.)
(unspecified)
PREP
147
gods_name
de
Re
(unspecified)
DIVN
preposition
de
wenn
(unspecified)
PREP
verb_4-inf
de
sprechen
SC.act.ngem.3sgm
V\tam.act:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
de
Doch der, der dort (d.h. im Jenseits) ist, wird (wie) ein Weiser sein, wobei er nicht daran gehindert wird, eine Bitte an Re zu richten, wenn er spricht.
Dating (time frame):
Author(s):
Peter Dils;
with contributions by:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache,
Florence Langermann,
Billy Böhm,
Lutz Popko
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 06/26/2025)
substantive_masc
de
Einer
(unspecified)
N.m:sg
verb_2-lit
de
sagen
SC.act.ngem.3sgm
V\tam.act:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
3
preposition
de
zu (jmdm.)
(unspecified)
PREP
substantive_masc
de
Zweiter
Noun.sg.stpr.3sgm
N.m:sg:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
preposition
de
[mit Infinitiv]
(unspecified)
PREP
verb_4-lit
de
suchen
Inf
V\inf
substantive_fem
de
Nützliches
(unspecified)
N.f:sg
preposition
de
für (jmd.)
(unspecified)
PREP
substantive_masc
de
der welcher (Relativpronomen)
Noun.pl.stabs
N.m:pl
verb_3-inf
de
ausgießen
Inf.t
V\inf
substantive_masc
de
Wasser
(unspecified)
N.m:sg
verb_3-lit
de
opfern
Inf
V\inf
preposition
de
über
(unspecified)
PREP
substantive_fem
de
Opferplatte; Altar
(unspecified)
N.f:sg
4
verb_caus_3-lit
de
gedeihen lassen
Inf
V\inf
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.