Chargement des phrases...
(Nous nous efforcerons d’améliorer les performances de cette page. )
Paramètre de recherche :
= 550034
Résultats de recherche :
2591–2600
sur
3128
phrase avec occurrences (y compris variantes de lecture) .
de
Oh Jahr, das die Schemu-Jahreszeit gebiert! Mögest du veranlassen, dass Hathor, die Herrin von Jwn.t , eine gute Schemu-Jahreszeit empfängt und dass sie eine gute Schemu-Jahreszeit [durchläuft].
Auteur(s) :
Alexa Rickert ;
avec des contributions de :
Peter Dils
(Fichier texte créé : 06.11.2021 ,
dernières modifications : 10.06.2025 )
de
[Oh] Jahr, [das] alle Dinge [entstehen lässt]! Mögest du veranlassen, dass alle schönen Dinge für Hathor, die Herrin von Jwn.t , entstehen und dass [sie sie in] Gesundheit erneuert in ḏ.t -Ewigkeit.
Auteur(s) :
Alexa Rickert ;
avec des contributions de :
Peter Dils
(Fichier texte créé : 06.11.2021 ,
dernières modifications : 10.06.2025 )
D 8, 149.15
1. Textzeile von unten
Copier identifiant d’unité
Copier URL d’unité
nisbe_adjective_preposition
Adj.sgm
PREP-adjz:m.sg
Copier identifiant d’unité
Copier URL d’unité
nisbe_adjective_preposition
Adj.sgm
PREP-adjz:m.sg
de
Es lebe der vollkommene Gott, der Gefährte des Re, den der, der aus der Lotosblüte aufgegangen ist, erzeugt hat, den Sohn des Re 𓍹 𓍺, geliebt von Horus, dem großen Gott, der in Dendara verbleibt.
Auteur(s) :
Peter Dils
(Fichier texte créé : 09.10.2022 ,
dernières modifications : 18.06.2024 )
D 8, 149.16
2. Textzeile von unten
D 8, 149.17
Copier identifiant d’unité
Copier URL d’unité
nisbe_adjective_preposition
Adj.sgm
PREP-adjz:m.sg
de
Es lebe der vollkommene Gott, der Erbe des [...], den Maat, die Große, [...] hat, der Köning von Ober- und Unterägypten 𓍹 𓍺 [geliebt von ... ... ...].
Auteur(s) :
Peter Dils
(Fichier texte créé : 09.10.2022 ,
dernières modifications : 18.06.2024 )
D 8, 149.18
3. Textzeile von unten
Copier identifiant d’unité
Copier URL d’unité
nisbe_adjective_preposition
Adj.sgm
PREP-adjz:m.sg
Copier identifiant d’unité
Copier URL d’unité
nisbe_adjective_preposition
Adj.sgm
PREP-adjz:m.sg
de
Es lebe der vollkommene Gott, das Kind der Iunit, das lebende Abbild des Fürsten der Weißen Krone, der Sohn des Re 𓍹 𓍺, geliebt von Osiris.
Auteur(s) :
Peter Dils
(Fichier texte créé : 09.10.2022 ,
dernières modifications : 18.06.2024 )
D 8, 149.19
4. Textzeile von unten
Copier identifiant d’unité
Copier URL d’unité
nisbe_adjective_preposition
Adj.sgm
PREP-adjz:m.sg
de
Es lebe der vollkommene Gott, der Sohn der Hathor, der treffliche Erbe des Behedeti, der König von Ober- und Unterägypten 𓍹 𓍺, geliebt von Hathor, der Herrin von Dendara.
Auteur(s) :
Peter Dils
(Fichier texte créé : 09.10.2022 ,
dernières modifications : 18.06.2024 )
Copier identifiant d’unité
Copier URL d’unité
nisbe_adjective_preposition
(unspecified)
PREP-adjz:m.sg
de
3. Monat der Erntezeit, 1. Mondmonatstag (1. Epiphi), Fest des vollkommenen Ereignisses sagt man zu ihm.
Auteur(s) :
Jan Tattko ;
avec des contributions de :
Peter Dils
(Fichier texte créé : 20.07.2024 ,
dernières modifications : 26.08.2024 )
de
Oh Jahr des Geburtsziegels! Mögest du der Hathor, der Herrin von Jwn.t einen guten Geburtsziegel geben,
Auteur(s) :
Alexa Rickert ;
avec des contributions de :
Peter Dils
(Fichier texte créé : 06.11.2021 ,
dernières modifications : 10.06.2025 )
D 8, 56.5
Ende der Litanei des guten Jahres
Copier identifiant d’unité
Copier URL d’unité
Ende der Litanei des guten Jahres
Ende der Litanei des guten Jahres
de
[indem Hathor], die Herrin von Jwn.t , ein Jungvogel ist, ein Kind des guten Jahres, es lebe, sei heil und gesund!
Auteur(s) :
Alexa Rickert ;
avec des contributions de :
Peter Dils
(Fichier texte créé : 06.11.2021 ,
dernières modifications : 10.06.2025 )
Priester mit Töpfchen und Naossistrum
Identifikation des Priesters
über dem Kopf des Priesters
D 7, 182.8
D 7, 182.9
D 7, 182.10
Copier identifiant d’unité
Copier URL d’unité
Priester mit Töpfchen und Naossistrum
Priester mit Töpfchen und Naossistrum
Copier identifiant d’unité
Copier URL d’unité
Identifikation des Priesters
Identifikation des Priesters
Copier identifiant d’unité
Copier URL d’unité
über dem Kopf des Priesters
über dem Kopf des Priesters
Copier identifiant d’unité
Copier URL d’unité
nisbe_adjective_preposition
Adj.sgm
PREP-adjz:m.sg
Copier identifiant d’unité
Copier URL d’unité
nisbe_adjective_preposition
Adj.sgm
PREP-adjz:m.sg
de
Dritter Gottesdiener derer, deren Kultbild geschützt ist, der den Leib des Auges des Re jeden Tag gedeihen lässt, der den dauerhaft sein lässt, der gemäß ihrer Liebe liebt an diesem schönen Tag des Neujahrsfestes – sie, der die Götter Lobpreis geben, der ihre Wege zum Platz des ersten Festes reinigt, der es ihr angenehm macht auf ihrem Thron und ihrer Neunheit hinter ihr:
Auteur(s) :
Alexa Rickert ;
avec des contributions de :
Peter Dils ,
Svenja Damm
(Fichier texte créé : 30.09.2019 ,
dernières modifications : 05.04.2025 )
Commenter le contenu de cette page
Merci de contribuer à l’amélioration des données ! Votre commentaire va être envoyé à l’équipe du TLA pour évaluation. Pour plus d’informations, voir notre politique de confidentialité.
Partager cette page
Notez que si vous utilisez les boutons des réseaux sociaux (par exemple X, Facebook), les données seront transmises au service concerné. Pour plus de détails, consultez les politiques de confidentialité des services concernés.
N’hésitez pas à nous signaler toute erreur
Merci de nous aider à améliorer notre publication.
Si vous n’avez pas d’application e-mail installée sur votre appareil, veuillez saisir vous-même un e-mail, en citant l’identifiant / lien du lemme ou de l’unité (ou l’identifiant / lien de la phrase), ainsi que le type d’erreur, à l’adresse suivante : tla-web@bbaw.de.