Loading sentences...
(We will struggle to improve the performance of this page. )
Search parameter :
= 81660
Search results :
9801–9810
of
10311
sentences with occurrences (incl. reading variants) .
Copy token ID
Copy token URL
nisbe_adjective_preposition
(unspecified)
PREP-adjz:m.sg
de
sie hat die große msktt -Barke ergriffen, die, für die man die beiden Türflügel des Horizontes öffnet, wegen deren Anblick ihr Vater jubelt, der er sein Haus, seinen Platz, seinen Besitz, sein Amt, seine Herrschaft und sein Königtum gibt, der er den Süden in Jubel gibt für ihr Gesicht und den Norden in Jubel für ihren Ka, der er den Osten gibt, in dem er aufgeht, und den Westen, der seiner Majestät Frieden gibt, der er all das gibt, was seine beiden Glanzaugen sehen und auf das seine Strahlen scheinen.
Author(s) :
Alexa Rickert ;
with contributions by :
Peter Dils
(Text file created : 09/01/2020 ,
latest changes : 10/20/2022 )
de
Du mögest in Reinheit fern sein von der Unreinheit, jeder Gang von dir sei in Rechtfertigung.
Author(s) :
Alexa Rickert ;
with contributions by :
Peter Dils
(Text file created : 08/28/2020 ,
latest changes : 10/20/2022 )
Copy token ID
Copy token URL
verb_2-lit
SC.act.ngem.nom.subj_Neg.nn
V\tam.act
Copy token ID
Copy token URL
nisbe_adjective_preposition
Adj.sgm
PREP-adjz:m.sg
de
Oh gesundes Jahr! Lass Hathor, die Herrin von Jwn.t , gesund sein, wie du gesund bist, damit sie nicht irgendeine schlechte Unreinheit dieses Jahres [erreichen] kann.
Author(s) :
Alexa Rickert ;
with contributions by :
Peter Dils
(Text file created : 11/06/2021 ,
latest changes : 06/11/2025 )
Copy token ID
Copy token URL
nisbe_adjective_preposition
Adj.sgm
PREP-adjz:m.sg
de
Oh wohlbehaltenes Jahr! Mögest du wohlbehalten sein lassen alle Knochen der Hathor, Herrin von Jwn.t ,
Author(s) :
Alexa Rickert ;
with contributions by :
Peter Dils
(Text file created : 11/06/2021 ,
latest changes : 06/11/2025 )
de
mögest du ihr Fleisch gesund machen, ihre Blutgefäße stark machen und ihren ganzen Leib dauerhaft machen so wie du dauerhaft kommst zu den Zeiten.
Author(s) :
Alexa Rickert ;
with contributions by :
Peter Dils
(Text file created : 11/06/2021 ,
latest changes : 06/11/2025 )
de
Oh Jahr der Nahrung! Mögest du alle Nahrung geben, die entstehen wird für Hathor, die Herrin von Jwn.t .
Author(s) :
Alexa Rickert ;
with contributions by :
Peter Dils
(Text file created : 11/06/2021 ,
latest changes : 06/11/2025 )
de
Sie möge alle Speisen in Herzensfreude essen,
Author(s) :
Alexa Rickert ;
with contributions by :
Peter Dils
(Text file created : 11/06/2021 ,
latest changes : 06/11/2025 )
Copy token ID
Copy token URL
particle
de
[nichtflektierte Negationspartikel (Spätmittelägyptisch)]
SC.act.ngem.nom.subj_Neg.nn
V\tam.act
Copy token ID
Copy token URL
nisbe_adjective_preposition
Adj.sgf
PREP-adjz:f.sg
de
Nicht möge sie irgendein böses Übel dieses Jahres treffen.
Author(s) :
Alexa Rickert ;
with contributions by :
Peter Dils
(Text file created : 11/06/2021 ,
latest changes : 06/11/2025 )
Copy token ID
Copy token URL
nisbe_adjective_preposition
Adj.sgm
PREP-adjz:m.sg
Copy token ID
Copy token URL
nisbe_adjective_preposition
Adj.plm
PREP-adjz:m.pl
de
Jedes böse Unheil dieses Jahres sei gegen alle Feinde der Hathor, Herrin von Jwn.t , gerichtet, ob tot oder lebendig.
Author(s) :
Alexa Rickert ;
with contributions by :
Peter Dils
(Text file created : 11/06/2021 ,
latest changes : 06/11/2025 )
Copy token ID
Copy token URL
nisbe_adjective_preposition
(unspecified)
PREP-adjz:m.sg
de
stelle für sie alle Achs, alle Menschen, alle pꜥ.t , alle rḫ.yt und alles Sonnenvolk etc. zufrieden, so wie Re wegen seiner Neunheit zufrieden ist an jenem Tag des Jahresbeginns.
Author(s) :
Alexa Rickert ;
with contributions by :
Peter Dils
(Text file created : 11/06/2021 ,
latest changes : 06/11/2025 )
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.