Loading sentences...
(We are struggling to improve the performance of this page.)
Attestation Search Results
Search parameter:
Lemma ID = 22260
Search results:
41 - 44
of
44
sentences with occurrences (incl. reading variants).
verb
de
[Imperativ des Neg.verbs 'jmj']
(unspecified)
V
verb_3-inf
de
schifflos sein lassen (jmdn.)
(unspecified)
V
de Laß (mich) nicht schifflos sein!
Dating (time frame):
Hellenistische Zeit
HYYNMJRFTVFIHB7JUA6M2QW3LQ
Author(s):
Burkhard Backes;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch, Vivian Rätzke, Jonas Treptow
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 04/22/2020)
particle
de
[Negationswort]
(unspecified)
PTCL
verb_3-inf
de
schifflos sein
(unspecified)
V
title
de
[Totentitel]
(unspecified)
TITL
NN
substantive_masc
de
gerechtfertigt, Seliger
(unspecified)
N.m:sg
de Osiris NN, gerechtfertigt, wird nicht schifflos sein.
Dating (time frame):
Hellenistische Zeit
HYYNMJRFTVFIHB7JUA6M2QW3LQ
Author(s):
Burkhard Backes;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch, Sophie Diepold, Jonas Treptow, Vivian Rätzke
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 04/22/2020)
particle
de
[Negationswort]
(unspecified)
PTCL
verb_3-inf
de
schifflos sein lassen (jmdn.)
(unspecified)
V
personal_pronoun
de
er [pron. suff. 3. masc. sg.]
(unspecified)
-3sg.m
preposition
de
[mit Inf./gramm.]
(unspecified)
PREP
verb_3-inf
de
überfahren (zu Schiff)
(unspecified)
V
adjective
de
groß, viel, lang, alt, erhaben
(unspecified)
ADJ
preposition
de
durch, seitens jmds.
(unspecified)
PREP
substantive_masc
de
Kopf, vorderes/oberes Ende
(unspecified)
N.m:sg
personal_pronoun
de
er [pron. suff. 3. masc. sg.]
(unspecified)
-3sg.m
preposition
de
in, zu, an, aus [lokal]
(unspecified)
PREP
substantive_fem
de
Knie
(unspecified)
N.f:sg
personal_pronoun
de
er [pron. suff. 3. masc. sg.]
(unspecified)
-3sg.m
de Er wird bei der großen Überfahrt nicht von Dem mit seinem Kopf in seinem Schoß schifflos gelassen werden.
Dating (time frame):
Hellenistische Zeit
HYYNMJRFTVFIHB7JUA6M2QW3LQ
Author(s):
Burkhard Backes;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch, Sophie Diepold, Jonas Treptow, Vivian Rätzke
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 04/22/2020)
substantive_masc
de
Variante
(unspecified)
N.m:sg
personal_pronoun
de
ich, [pron. abs. 1. sg.]
(unspecified)
1sg
substantive
de
(= {mawH}) Ruder
(unspecified)
N
nisbe_adjective_preposition
de
[Gen.]
(unspecified)
gen
verb_3-inf
de
(jmdn.) fahren, rudern
(unspecified)
V
gods_name
de
GN/Re
(unspecified)
DIVN
preposition
de
mittels, durch [instr.]
(unspecified)
PREP
personal_pronoun
de
er [pron. suff. 3. masc. sg.]
(unspecified)
-3sg.m
nisbe_adjective_preposition
de
[Gen.]
(unspecified)
gen
verb_3-inf
de
(jmdn.) fahren, rudern
(unspecified)
V
substantive_masc
de
Greis
(unspecified)
N.m:sg
verb_3-lit
de
hochheben, tragen
(unspecified)
V
substantive_masc
de
Flüssigkeit, Ausfluß
(unspecified)
N.m:sg
4
gods_name
de
GN/Osiris
(unspecified)
DIVN
2Q unklar
verb_3-inf
de
schifflos sein
(unspecified)
V
personal_pronoun
de
er [pron. suff. 3. masc. sg.]
(unspecified)
-3sg.m
relative_pronoun
de
[neg. Relativum]
(unspecified)
REL:m.sg
verb_3-lit
de
rösten
(unspecified)
V
preposition
de
zu, für, an [Richtung]; [Dat.]
(unspecified)
PREP
personal_pronoun
de
er [pron. suff. 3. masc. sg.]
(unspecified)
-3sg.m
de Variante: Ich bin das Ruder dessen, der Re damit rudert, dessen, der die Greise damit rudert, der/die Osiris Ausflüsse aufrichtet/aufrichten .?. er ist schifflos, dem kein Rösten eignet.
Dating (time frame):
Hellenistische Zeit
HYYNMJRFTVFIHB7JUA6M2QW3LQ
Author(s):
Burkhard Backes;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow, Vivian Rätzke
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 04/22/2020)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).