Loading sentences...

(We are struggling to improve the performance of this page.)

Sentences of text 5DLE645KPRH6FLDK7FGFFBPHHA


    verb_2-lit
    de bleiben, fest sein, fortdauern

    (unspecified)
    V

    gods_name
    de GN/Geb

    (unspecified)
    DIVN




    5
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Steuerruder

    (unspecified)
    N.m:sg

    personal_pronoun
    de sie [pron. suff. 3. pl.]

    (unspecified)
    -3pl

de Es bleibt Geb, ihr Steuerruder.


    substantive_masc
    de Macht (eines Gottes)

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de [Gen.]

    (unspecified)
    gen

    substantive_fem
    de Himmel

    (unspecified)
    N.f:sg

    verb_2-lit
    de öffnen

    (unspecified)
    V

    substantive_masc
    de Sonnenscheibe, Sonnengott

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de zur (Zt. von), in [temp.]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Röte, Rötung

    (unspecified)
    N.m:sg

    verb_3-inf
    de bringen, holen

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de ich, [pron. enkl. 1. sg.]

    (unspecified)
    =1sg

de Macht des Himmels, der die Sonnenscheibe bei der (Morgen)röte enthüllt ("öffnet"), hole mich!


    verb
    de [Imperativ des Neg.verbs 'jmj']

    (unspecified)
    V

    verb_3-inf
    de schifflos sein lassen (jmdn.)

    (unspecified)
    V

de Laß (mich) nicht schifflos sein!


    preposition
    de [Präposition]

    (unspecified)
    PREP

    verb
    de komm!, kommt!

    (unspecified)
    V

    substantive_masc
    de Ach-Geist, Verklärter

    (unspecified)
    N.m:sg

    demonstrative_pronoun
    de dieser, [pron. dem. masc. sg.]

    (unspecified)
    dem.m.sg

de "Komme, du "Verklärter"!


    verb_3-inf
    de herabsteigen

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de du [pron. suff. 2. masc. sg.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    preposition
    de zu, bis, an, in [lokal]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Ort, Stelle

    (unspecified)
    N.m:sg

    verb_3-lit
    de leben, lebendig sein

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de du [pron. suff. 2. masc. sg.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    preposition
    de in, zu, an, aus [lokal]

    (unspecified)
    PREP

    personal_pronoun
    de er [pron. suff. 3. masc. sg.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    substantive_masc
    de Variante

    (unspecified)
    N.m:sg

    personal_pronoun
    de ihn [Enkl. Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    =3sg.m

de Mögest du zu dem Ort hinabsteigen, an dem du leben wirst! - Variante: ihn (sic)"


    verb_3-lit
    de gehen

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de du [pron. suff. 2. masc. sg.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    preposition
    de zu, bis, an, in [lokal]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Ort, Stelle

    (unspecified)
    N.m:sg

    verb_2-lit
    de kennen, wissen

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de du [pron. suff. 2. masc. sg.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    prepositional_adverb
    de da, dort

    (unspecified)
    PREP\advz

de Mögest du zu diesem Ort einhergehen, wo du dich auskennst!"





    6a
     
     

     
     

    verb_2-lit
    de sagen, mitteilen, nennen

    (unspecified)
    V

    preposition
    de zu, für, an [Richtung]; [Dat.]

    (unspecified)
    PREP

    personal_pronoun
    de ich [pron. suff. 1. sg.]

    (unspecified)
    -1sg

    substantive_masc
    de Name

    (unspecified)
    N.m:sg

    personal_pronoun
    de ich [pron. suff. 1. sg.]

    (unspecified)
    -1sg

    verb
    de sagen

    (unspecified)
    V

    substantive_fem
    de Landepflock, Pfahl

    (unspecified)
    N.f:sg

de "Nenne mir meinen Namen", sagt der Landepflock.





    Zeile als Beginn für 6b-27b
     
     

     
     

    verb
    de Worte sprechen

    (unspecified)
    V

    preposition
    de durch, seitens jmds.

    (unspecified)
    PREP

    title
    de [Totentitel]

    (unspecified)
    TITL




    NN
     
     

     
     

    substantive_masc
    de gerechtfertigt, Seliger

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de bei jmdm.

    (unspecified)
    PREP

    gods_name
    de GN/Re

    (unspecified)
    DIVN

    verb_3-inf
    de gebären

    (unspecified)
    V




    seine Mutter
     
     

     
     

    substantive_masc
    de gerechtfertigt, Seliger

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de bei jmdm.

    (unspecified)
    PREP

    gods_name
    de GBez

    (unspecified)
    DIVN

de Von Osiris NN, bei Re gerechtfertigt, den (seine Mutter), bei Osiris-Vorderster-des-Westens gerechtfertigt, geboren hat, zu sprechen:





    6b
     
     

     
     

    epith_god
    de Name des Landepflocks der Fähre im Jenseits

    (unspecified)
    DIVN

    preposition
    de in, zu, an, aus [lokal]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Kapelle, Schrein, Götterwohnung

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de Name

    (unspecified)
    N.m:sg

    personal_pronoun
    de du [pron. suff. 2. fem. sg.]

    (unspecified)
    -2sg.f

de "Herrin Beider Länder in der Kajüte" ist dein Name





    7a
     
     

     
     

    verb_2-lit
    de sagen, mitteilen, nennen

    (unspecified)
    V

    preposition
    de zu, für, an [Richtung]; [Dat.]

    (unspecified)
    PREP

    personal_pronoun
    de ich [pron. suff. 1. sg.]

    (unspecified)
    -1sg

    substantive_masc
    de Name

    (unspecified)
    N.m:sg

    personal_pronoun
    de ich [pron. suff. 1. sg.]

    (unspecified)
    -1sg

    verb
    de sagen

    (unspecified)
    V

    substantive_masc
    de Schlägel (zum Einschlagen des Landepflockes)

    (unspecified)
    N.m:sg

de "Nenne mir meinen Namen", sagt der Schlägel

  (11)

de Es bleibt Geb, ihr Steuerruder.

  (12)

de Macht des Himmels, der die Sonnenscheibe bei der (Morgen)röte enthüllt ("öffnet"), hole mich!

  (13)

de Laß (mich) nicht schifflos sein!

  (14)

de "Komme, du "Verklärter"!

  (15)

de Mögest du zu dem Ort hinabsteigen, an dem du leben wirst! - Variante: ihn (sic)"

  (16)

de Mögest du zu diesem Ort einhergehen, wo du dich auskennst!"

  (17)

de "Nenne mir meinen Namen", sagt der Landepflock.

  (18)

de Von Osiris NN, bei Re gerechtfertigt, den (seine Mutter), bei Osiris-Vorderster-des-Westens gerechtfertigt, geboren hat, zu sprechen:

  (19)

de "Herrin Beider Länder in der Kajüte" ist dein Name

  (20)

de "Nenne mir meinen Namen", sagt der Schlägel

Text path(s):

Author(s): Burkhard Backes; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Vivian Rätzke, Jonas Treptow (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 04/22/2020)

Please cite as:

(Full citation)
Burkhard Backes, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Vivian Rätzke, Jonas Treptow, Sentences of text "Tb 099" (Text ID 5DLE645KPRH6FLDK7FGFFBPHHA) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/5DLE645KPRH6FLDK7FGFFBPHHA/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.3, 5/16/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/5DLE645KPRH6FLDK7FGFFBPHHA/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)