Loading sentences...

(We are struggling to improve the performance of this page.)

Attestation Search Results

Search parameterLemma ID = 62400
Search results: 31 - 40 of 135 sentences with occurrences (incl. reading variants).

x+1 Lücke x+8Q [___] x+2 Lücke x+7Q m x+3 Lücke x+6Q r-ꜣw =s m x+4 Lücke [⸮jn.w?] [⸮ḥr?] psd.PL =sn m ⸮ꜥn[t.w]? x+5 Lücke x+1Q





    x+1
     
     

     
     




    Lücke x+8Q
     
     

     
     

    undefined
     

    (unspecified)
    (undefined)




    x+2
     
     

     
     




    Lücke x+7Q
     
     

     
     

    preposition
    de an

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Öffnung

    (unspecified)
    N.m:sg




    x+3
     
     

     
     




    Lücke x+6Q
     
     

     
     

    preposition
    de Länge

    Noun.sg.stpr.3sgf
    N:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f

    preposition
    de [Präposition]

    (unspecified)
    PREP




    x+4
     
     

     
     




    Lücke
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Abgaben

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de auf

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Rücken

    Noun.pl.stpr.3pl
    N.m:pl:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl

    preposition
    de bestehend aus

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Myrrhenharz (für Salböl und Weihrauch)

    (unspecified)
    N.m:sg




    x+5
     
     

     
     




    Lücke x+1Q
     
     

     
     

de [… … … … … …] am Eingang/der Mündung (?) [… … …] insgesamt, in/an/mit(?) [… … …; die Abgaben auf] ihren Rücken, bestehend aus Myr[rhen (?) … … …].

Author(s): Marc Brose; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Ricarda Gericke, Daniel A. Werning (Text file created: 09/12/2018, latest changes: 10/14/2024)


    substantive_masc
    de Rückgrat, Rücken

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de ich [pron. suff. 1. sg.]

    (unedited)
    -1sg




    8
     
     

     
     

    preposition
    de etw. sein, zu etw. werden, zu etw. machen

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    gods_name
    de GN/Seth

    (unedited)
    DIVN(infl. unedited)
Glyphs artificially arranged

de Mein Rückgrat ist Seth.

Author(s): Burkhard Backes; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Sophie Diepold, Daniel A. Werning (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)


    verb_3-inf
    de fliegen

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de ich [pron. suff. 1. sg.]

    (unedited)
    -1sg

    verb_3-inf
    de niederschweben

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de ich [pron. suff. 1. sg.]

    (unedited)
    -1sg




    94
     
     

     
     

    preposition
    de als (etwas sein)

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    substantive_masc
    de Falke

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    nisbe_adjective_preposition
    de gehörig zu; [Gen.]

    (unedited)
    gen

    substantive_masc
    de [Längenmaß], Elle

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    cardinal
    de [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unedited)
    NUM.card(infl. unedited)

    preposition
    de auf, über, vor, hinter [lok.]

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    substantive_masc
    de Rückgrat, Rücken

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)
Glyphs artificially arranged

de Als Falke von 4 Ellen (Länge) über dem Rücken (gemessen)* möge ich auffliegen und mich niederlassen!

Author(s): Burkhard Backes; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Sophie Diepold, Daniel A. Werning (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)


    nisbe_adjective_preposition
    de jmd.m gehören [masc. sg.]

    (unedited)
    PREP-adjz(infl. unedited)

    substantive_masc
    de [Längenmaß], Elle

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    cardinal
    de [Zahl/Q]

    (unedited)
    NUM.card(infl. unedited)

    preposition
    de in (der Art), als, von (Holz) [Eigenschaft, Material]

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    substantive_masc
    de Länge

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    nisbe_adjective_preposition
    de [Gen.]

    (unedited)
    gen

    substantive_masc
    de Rückgrat, Rücken

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de er [pron. suff. 3. masc. sg.]

    (unedited)
    -3sg.m
Glyphs artificially arranged

de Ihm sind 7 Ellen Länge an seinem Rücken zueigen.

Author(s): Burkhard Backes; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Sophie Diepold, Daniel A. Werning (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)





    Lücke
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Stadt

    (unspecified)
    N.m:sg

    demonstrative_pronoun
    de dieser [Dem.Pron. sg.m.]

    (unspecified)
    dem.m.sg

    substantive_masc
    de Abgaben

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de auf

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Rücken

    Noun.pl.stpr.3pl
    N.m:pl:stpr




    23
     
     

     
     

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl




    ca 26Q
     
     

     
     

de [… …] diese [Stadt, Abgaben] auf [ihren] Rücken [… … …].

Author(s): Marc Brose; with contributions by: Charlotte Dietrich, Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Daniel A. Werning (Text file created: 03/19/2019, latest changes: 10/14/2024)





    315
     
     

     
     

    nisbe_adjective_preposition
    de jmd.m gehören [masc. sg.]

    (unedited)
    PREP-adjz(infl. unedited)

    substantive_masc
    de [Längenmaß], Elle

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    cardinal
    de [Zahl/Q]

    (unedited)
    NUM.card(infl. unedited)

    preposition
    de in (der Art), als, von (Holz) [Eigenschaft, Material]

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    substantive_masc
    de Länge

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    nisbe_adjective_preposition
    de [Gen.]

    (unedited)
    gen

    substantive_masc
    de Rückgrat, Rücken

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de er [pron. suff. 3. masc. sg.]

    (unedited)
    -3sg.m

    preposition
    de [Präposition]

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    substantive_masc
    de Ach-Geist, Verklärter

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    verb_3-lit
    de vernichten

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    substantive_masc
    de Macht, Zauberkraft

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de sie [pron. suff. 3. pl.]

    (unedited)
    -3pl




    316
     
     

     
     
Glyphs artificially arranged

de Sie mißt 7 Ellen in ihrer Rückenlänge 〈...〉 von "Verklärten", vernichten ihre "Verklärung".

Author(s): Burkhard Backes; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Maria Roza Beshara, Sophie Diepold, Daniel A. Werning (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)





    25
     
     

     
     

    particle
    de [Negationswort, systematisch unterschieden von n]

    (unspecified)
    PTCL

    substantive_masc
    de Rückgrat; Rücken

    (unspecified)
    N.m:sg

    verb_3-lit
    de leuchten, scheinen

    SC.act.ngem.3sgm_Neg.nn
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    verb_2-gem
    de sehen

    SC.act.gem.nom.subj
    V\tam.act

    substantive_fem
    de Volk, Menschen

    (unspecified)
    N.f:sg

de sie wird nicht mehr scheinen, so daß die Menschen sehen (können).

Author(s): Peter Dils & Heinz Felber; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Florence Langermann, Billy Böhm, Lutz Popko, Daniel A. Werning (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)


    verb_3-inf
    de fliegen

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de ich [pron. suff. 1. sg.]

    (unedited)
    -1sg




    3
     
     

     
     

    verb_3-inf
    de niederschweben

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de ich [pron. suff. 1. sg.]

    (unedited)
    -1sg

    preposition
    de etw. sein, zu etw. werden, zu etw. machen

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    substantive_masc
    de Falke

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    nisbe_adjective_preposition
    de gehörig zu

    (unedited)
    gen

    substantive_masc
    de [Längenmaß], Elle

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    cardinal
    de [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unedited)
    NUM.card(infl. unedited)

    preposition
    de in (Freude), als (Gekochtes) [Zustand,Weise]

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    substantive_masc
    de Rückgrat, Rücken

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de er [pron. suff. 3. masc. sg.]

    (unedited)
    -3sg.m

    substantive_masc
    de Flügel

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de er [pron. suff. 3. masc. dual]

    (unedited)
    -3sg.m

    preposition
    de in (der Art), als, von (Holz) [Eigenschaft, Material]

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    substantive_masc
    de grüner Stein (allg.); Malachit

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)
Glyphs artificially arranged

de Als Falke von vier Ellen über seinem Rücken (gemessen), dessen Flügel aus grünem Stein sind, bin ich aufgeflogen und habe ich mich niedergelassen.

Author(s): Burkhard Backes; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Sophie Diepold, Daniel A. Werning (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)


    verb_3-lit
    de umwenden

    (unedited)
    V(infl. unedited)




    14
     
     

     
     

    substantive_fem
    de Unheil; Übertretung

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)

    demonstrative_pronoun
    de [im Nominalsatz]

    (unedited)
    dem

    verb_2-lit
    de fallen

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    preposition
    de auf, über, vor, hinter [lok.]

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    substantive_masc
    de Rücken

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    nisbe_adjective_preposition
    de [Gen.]

    (unedited)
    gen

    gods_name
    de Phönix

    (unedited)
    DIVN(infl. unedited)

    preposition
    de und [z.Koordination zweier Subst.], mit

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    title
    de Genossin

    (unedited)
    TITL(infl. unedited)
Glyphs artificially arranged

de Das bedeutet, daß das Unheil abgewendet ist, gefallen auf den Rücken des Phönix und der beiden Gefährtinnen.

Author(s): Burkhard Backes; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Sophie Diepold, Daniel A. Werning (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)


    verb_3-inf
    de bringen, holen

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de ich [pron. suff. 1. sg.]

    (unedited)
    -1sg

    preposition
    de zu, für, an [Richtung]; [Dat.]

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de er [pron. suff. 3. masc. sg.]

    (unedited)
    -3sg.m

    substantive_masc
    de Rückgrat, Rücken

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    nisbe_adjective_preposition
    de befindlich in

    (unedited)
    PREP-adjz(infl. unedited)

    place_name
    de Heliopolis

    (unedited)
    TOPN(infl. unedited)
Glyphs artificially arranged

de Ich habe ihm die Wirbelknochen gebracht, die sich in Heliopolis befanden.

Author(s): Burkhard Backes; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Sophie Diepold, Daniel A. Werning (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)